Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 5668

صحیح بخاری – حدیث نمبر 5668

مریض کا کہنا کہ میرے تکلیف ہے ہائے میرا سر اور مجھے سخت درد ہے اور حضرت ایوب (علیہ السلام) کا کہنا کہ مجھے بیماری لگ گئی ہے اور تو بہت بڑا رحم کرنے والا ہے

حدیث نمبر: 5668
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا الزُّهْرِيُّ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ جَاءَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعُودُنِي مِنْ وَجَعٍ اشْتَدَّ بِي زَمَنَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ بَلَغَ بِي مَا تَرَى وَأَنَا ذُو مَالٍ وَلَا يَرِثُنِي إِلَّا ابْنَةٌ لِي أَفَأَتَصَدَّقُ بِثُلُثَيْ مَالِي ؟، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَا، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ:‏‏‏‏ بِالشَّطْرِ ؟، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَا، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ:‏‏‏‏ الثُّلُثُ ؟، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ الثُّلُثُ كَثِيرٌ أَنْ تَدَعَ وَرَثَتَكَ أَغْنِيَاءَ خَيْرٌ مِنْ أَنْ تَذَرَهُمْ عَالَةً يَتَكَفَّفُونَ النَّاسَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَنْ تُنْفِقَ نَفَقَةً تَبْتَغِي بِهَا وَجْهَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏إِلَّا أُجِرْتَ عَلَيْهَا حَتَّى مَا تَجْعَلُ فِي فِي امْرَأَتِكَ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 5668
حدثنا موسى بن إسماعيل ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا عبد العزيز بن عبد الله بن أبي سلمة ، ‏‏‏‏‏‏أخبرنا الزهري ، ‏‏‏‏‏‏عن عامر بن سعد ، ‏‏‏‏‏‏عن أبيه ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ جاءنا رسول الله صلى الله عليه وسلم يعودني من وجع اشتد بي زمن حجة الوداع، ‏‏‏‏‏‏فقلت:‏‏‏‏ بلغ بي ما ترى وأنا ذو مال ولا يرثني إلا ابنة لي أفأتصدق بثلثي مالي ؟، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ لا، ‏‏‏‏‏‏قلت:‏‏‏‏ بالشطر ؟، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ لا، ‏‏‏‏‏‏قلت:‏‏‏‏ الثلث ؟، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ الثلث كثير أن تدع ورثتك أغنياء خير من أن تذرهم عالة يتكففون الناس، ‏‏‏‏‏‏ولن تنفق نفقة تبتغي بها وجه الله، ‏‏‏‏‏‏إلا أجرت عليها حتى ما تجعل في في امرأتك.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 5668
حدثنا موسى بن اسماعیل ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا عبد العزیز بن عبد اللہ بن ابی سلمۃ ، ‏‏‏‏‏‏اخبرنا الزہری ، ‏‏‏‏‏‏عن عامر بن سعد ، ‏‏‏‏‏‏عن ابیہ ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ جاءنا رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم یعودنی من وجع اشتد بی زمن حجۃ الوداع، ‏‏‏‏‏‏فقلت:‏‏‏‏ بلغ بی ما ترى وانا ذو مال ولا یرثنی الا ابنۃ لی افاتصدق بثلثی مالی ؟، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ لا، ‏‏‏‏‏‏قلت:‏‏‏‏ بالشطر ؟، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ لا، ‏‏‏‏‏‏قلت:‏‏‏‏ الثلث ؟، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ الثلث کثیر ان تدع ورثتک اغنیاء خیر من ان تذرہم عالۃ یتکففون الناس، ‏‏‏‏‏‏ولن تنفق نفقۃ تبتغی بہا وجہ اللہ، ‏‏‏‏‏‏الا اجرت علیہا حتى ما تجعل فی فی امراتک.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے موسیٰ بن اسماعیل نے بیان کیا، کہا ہم سے عبدالعزیز بن عبداللہ بن ابی سلمہ نے بیان کیا، کہا ہم کو زہری نے خبر دی، انہیں عامر بن سعد بن ابی وقاص نے اور ان سے ان کے والد نے کہ ہمارے یہاں رسول اللہ میری عیادت کے لیے تشریف لائے میں حجۃ الوداع کے زمانہ میں ایک سخت بیماری میں مبتلا ہوگیا تھا میں نے عرض کیا کہ میری بیماری جس حد کو پہنچ چکی ہے اسے آپ دیکھ رہے ہیں، میں صاحب دولت ہوں اور میری وارث میری صرف ایک لڑکی کے سوا اور کوئی نہیں تو کیا میں اپنا دو تہائی مال صدقہ کروں۔ نبی کریم نے فرمایا کہ نہیں۔ میں نے عرض کیا پھر آدھا کر دوں، آپ نے فرمایا کہ نہیں۔ میں نے عرض کیا ایک تہائی کر دوں۔ نبی کریم نے فرمایا کہ تہائی بہت کافی ہے اگر تم اپنے وارثوں کو غنی چھوڑ کر جاؤ یہ اس سے بہتر ہے کہ انہیں محتاج چھوڑو اور وہ لوگوں کے سامنے ہاتھ پھیلاتے پھریں اور تم جو بھی خرچ کرو گے اور اس سے اللہ کی خوشنودی حاصل کرنا مقصود ہوگا اس پر بھی تمہیں ثواب ملے گا۔ یہاں تک کہ اس لقمہ پر بھی تمہیں ثواب ملے گا جو تم اپنی بیوی کے منہ میں ڈالتے ہو۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Sad (RA) :
Allahs Apostle ﷺ came to visit me during my ailment which had been aggravated during Hajjat-al-Wada. I said to him, "You see how sick I am. I have much property but have no heir except my only daughter May I give two thirds of my property in charity?”! He said, "No.” I said, "Half of it?” He said, "No.” I said "One third?” He said, "One third is too much, for to leave your heirs rich is better than to leave them poor, begging of others. Nothing you spend seeking Allahs pleasure but you shall get a reward for it, even for what you put in the mouth of your wife.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں