Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 5706

صحیح بخاری – حدیث نمبر 5706

آنکھ میں تکلیف کے وقت شہد اور سرمہ لگانے کا بیان، اس میں ام عطیہ سے روایت ہے

حدیث نمبر: 5706
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَحْيَى ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ شُعْبَةَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي حُمَيْدُ بْنُ نَافِعٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زَيْنَبَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا:‏‏‏‏ أَنَّ امْرَأَةً تُوُفِّيَ زَوْجُهَا فَاشْتَكَتْ عَيْنَهَا، ‏‏‏‏‏‏فَذَكَرُوهَا لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَذَكَرُوا لَهُ الْكُحْلَ وَأَنَّهُ يُخَافُ عَلَى عَيْنِهَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَلَقَدْ كَانَتْ إِحْدَاكُنَّ تَمْكُثُ فِي بَيْتِهَا فِي شَرِّ أَحْلَاسِهَا أَوْ فِي أَحْلَاسِهَا فِي شَرِّ بَيْتِهَا، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا مَرَّ كَلْبٌ رَمَتْ بَعْرَةً فَهَلَّا أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 5706
حدثنا مسدد ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا يحيى ، ‏‏‏‏‏‏عن شعبة ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثني حميد بن نافع ، ‏‏‏‏‏‏عن زينب ، ‏‏‏‏‏‏عن أم سلمة رضي الله عنها:‏‏‏‏ أن امرأة توفي زوجها فاشتكت عينها، ‏‏‏‏‏‏فذكروها للنبي صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏وذكروا له الكحل وأنه يخاف على عينها، ‏‏‏‏‏‏فقاللقد كانت إحداكن تمكث في بيتها في شر أحلاسها أو في أحلاسها في شر بيتها، ‏‏‏‏‏‏فإذا مر كلب رمت بعرة فهلا أربعة أشهر وعشرا.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 5706
حدثنا مسدد ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا یحیى ، ‏‏‏‏‏‏عن شعبۃ ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنی حمید بن نافع ، ‏‏‏‏‏‏عن زینب ، ‏‏‏‏‏‏عن ام سلمۃ رضی اللہ عنہا:‏‏‏‏ ان امراۃ توفی زوجہا فاشتکت عینہا، ‏‏‏‏‏‏فذکروہا للنبی صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏وذکروا لہ الکحل وانہ یخاف على عینہا، ‏‏‏‏‏‏فقاللقد کانت احداکن تمکث فی بیتہا فی شر احلاسہا او فی احلاسہا فی شر بیتہا، ‏‏‏‏‏‏فاذا مر کلب رمت بعرۃ فہلا اربعۃ اشہر وعشرا.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے مسدد نے بیان کیا، کہا ہم سے یحییٰ بن سعیدقطان نے بیان کیا، ان سے شعبہ نے بیان کیا کہ مجھ سے حمید بن نافع نے بیان کیا، ان سے زینب (رض) نے اور ان سے ام سلمہ (رض) نے کہ ایک عورت کے شوہر کا انتقال ہوگیا (زمانہ عدت میں) اس عورت کی آنکھ دکھنے لگی تو لوگوں نے اس کا ذکر نبی کریم سے کیا۔ ان لوگوں نے نبی کریم کے سامنے سرمہ کا ذکر کیا اور یہ کہ (اگر سرمہ آنکھ میں نہ لگایا تو) ان کی آنکھ کے متعلق خطرہ ہے۔ نبی کریم نے فرمایا کہ (زمانہ جاہلیت میں) عدت گزارنے والی تم عورتوں کے اپنے گھر میں سب سے بدتر کپڑے میں پڑا رہنا پڑتا تھا یا (آپ نے یہ فرمایا کہ) اپنے کپڑوں میں گھر کے سب سے بدتر حصہ میں پڑا رہنا پڑتا تھا پھر جب کوئی کتا گزرتا تو اس پر وہ مینگنی پھینک کر مارتی (تب عدت سے باہر ہوتی) پس چار مہینے دس دن تک سرمہ نہ لگاؤ۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Um Salama (RA) :
The husband of a lady died and her eyes became sore and the people mentioned her story to the Prophet ﷺ They asked him whether it was permissible for her to use kohl as her eyes were exposed to danger. He said, "Previously, when one of you was bereaved by a husband she would stay in her dirty clothes in a bad unhealthy house (for one year), and when a dog passed by, she would throw a globe of dung. No, (she should observe the prescribed period Idda) for four months and ten days.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں