Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 5737

صحیح بخاری – حدیث نمبر 5737

منتر پڑھنے میں چند بکریوں کی شرط لگانے کا بیان

حدیث نمبر: 5737
حَدَّثَنِي سِيدَانُ بْنُ مُضَارِبٍ أَبُو مُحَمَّدٍ الْبَاهِلِيُّ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو مَعْشَرٍ الْبَصْرِيُّ هُوَ صَدُوقٌ يُوسُفُ بْنُ يَزِيدَ الْبَرَّاءُ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ الْأَخْنَسِ أَبُو مَالِكٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ :‏‏‏‏ أَنَّ نَفَرًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرُّوا بِمَاءٍ فِيهِمْ لَدِيغٌ أَوْ سَلِيمٌ، ‏‏‏‏‏‏فَعَرَضَ لَهُمْ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْمَاءِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ هَلْ فِيكُمْ مِنْ رَاقٍ ؟ إِنَّ فِي الْمَاءِ رَجُلًا لَدِيغًا أَوْ سَلِيمًا، ‏‏‏‏‏‏فَانْطَلَقَ رَجُلٌ مِنْهُمْ فَقَرَأَ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ عَلَى شَاءٍ، ‏‏‏‏‏‏فَبَرَأَ، ‏‏‏‏‏‏فَجَاءَ بِالشَّاءِ إِلَى أَصْحَابِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَكَرِهُوا ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالُوا:‏‏‏‏ أَخَذْتَ عَلَى كِتَابِ اللَّهِ أَجْرًا، ‏‏‏‏‏‏حَتَّى قَدِمُوا الْمَدِينَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالُوا:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخَذَ عَلَى كِتَابِ اللَّهِ أَجْرًا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِنَّ أَحَقَّ مَا أَخَذْتُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا كِتَابُ اللَّهِ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 5737
حدثني سيدان بن مضارب أبو محمد الباهلي ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا أبو معشر البصري هو صدوق يوسف بن يزيد البراء ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثني عبيد الله بن الأخنس أبو مالك ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن أبي مليكة ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عباس :‏‏‏‏ أن نفرا من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم مروا بماء فيهم لديغ أو سليم، ‏‏‏‏‏‏فعرض لهم رجل من أهل الماء، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ هل فيكم من راق ؟ إن في الماء رجلا لديغا أو سليما، ‏‏‏‏‏‏فانطلق رجل منهم فقرأ بفاتحة الكتاب على شاء، ‏‏‏‏‏‏فبرأ، ‏‏‏‏‏‏فجاء بالشاء إلى أصحابه، ‏‏‏‏‏‏فكرهوا ذلك، ‏‏‏‏‏‏وقالوا:‏‏‏‏ أخذت على كتاب الله أجرا، ‏‏‏‏‏‏حتى قدموا المدينة، ‏‏‏‏‏‏فقالوا:‏‏‏‏ يا رسول الله أخذ على كتاب الله أجرا، ‏‏‏‏‏‏فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ إن أحق ما أخذتم عليه أجرا كتاب الله.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 5737
حدثنی سیدان بن مضارب ابو محمد الباہلی ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا ابو معشر البصری ہو صدوق یوسف بن یزید البراء ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنی عبید اللہ بن الاخنس ابو مالک ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن ابی ملیکۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عباس :‏‏‏‏ ان نفرا من اصحاب النبی صلى اللہ علیہ وسلم مروا بماء فیہم لدیغ او سلیم، ‏‏‏‏‏‏فعرض لہم رجل من اہل الماء، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ ہل فیکم من راق ؟ ان فی الماء رجلا لدیغا او سلیما، ‏‏‏‏‏‏فانطلق رجل منہم فقرا بفاتحۃ الکتاب على شاء، ‏‏‏‏‏‏فبرا، ‏‏‏‏‏‏فجاء بالشاء الى اصحابہ، ‏‏‏‏‏‏فکرہوا ذلک، ‏‏‏‏‏‏وقالوا:‏‏‏‏ اخذت على کتاب اللہ اجرا، ‏‏‏‏‏‏حتى قدموا المدینۃ، ‏‏‏‏‏‏فقالوا:‏‏‏‏ یا رسول اللہ اخذ على کتاب اللہ اجرا، ‏‏‏‏‏‏فقال رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم:‏‏‏‏ ان احق ما اخذتم علیہ اجرا کتاب اللہ.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے سیدان بن مضارب ابو محمد باہلی نے بیان کیا، کہا ہم سے ابومعشر یوسف بن یزید البراء نے بیان کیا، کہا کہ مجھ سے عبیداللہ بن اخنس ابو مالک نے بیان کیا، ان سے ابن ابی ملیکہ نے اور ان سے ابن عباس (رض) نے کہ چند صحابہ ایک پانی سے گزرے جس کے پاس کے قبیلہ میں بچھو کا کاٹا ہوا (لدیغ یا سلیم راوی کو ان دونوں الفاظ کے متعلق شبہ تھا) ایک شخص تھا۔ قبیلہ کا ایک شخص ان کے پاس آیا اور کہا کیا آپ لوگوں میں کوئی دم جھاڑ کرنے والا ہے۔ ہمارے قبیلہ میں ایک شخص کو بچھو نے کاٹ لیا ہے چناچہ صحابہ کی اس جماعت میں سے ایک صحابی اس شخص کے ساتھ گئے اور چند بکریوں کی شرط کے ساتھ اس شخص پر سورة فاتحہ پڑھی، اس سے وہ اچھا ہوگیا وہ صاحب شرط کے مطابق بکریاں اپنے ساتھیوں کے پاس لائے تو انہوں نے اسے قبول کرلینا پسند نہیں کیا اور کہا کہ اللہ کی کتاب پر تم نے اجرت لے لی۔ آخر جب سب لوگ مدینہ آئے تو عرض کیا کہ یا رسول اللہ ! ان صاحب نے اللہ کی کتاب پر اجرت لے لی ہے۔ آپ نے فرمایا کہ جن چیزوں پر تم اجرت لے سکتے ہو ان میں سے زیادہ اس کی مستحق اللہ کی کتاب ہی ہے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Ibn Abbas (RA) :
Some of the companions of the Prophet ﷺ passed by some people staying at a place where there was water, and one of those people had been stung by a scorpion. A man from those staying near the water, came and said to the companions of the Prophet, "Is there anyone among you who can do Ruqya as near the water there is a person who has been stung by a scorpion.” So one of the Prophets companions went to him and recited Surat-al-Fatiha for a sheep as his fees. The patient got cured and the man brought the sheep to his companions who disliked that and said, "You have taken wages for reciting Allahs Book.” When they arrived at Medina, they said, O Allahs Apostle ﷺ ! (This person) has taken wages for reciting Allahs Book” On that Allahs Apostle ﷺ said, "You are most entitled to take wages for doing a Ruqya with Allahs Book.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں