Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 5751

صحیح بخاری – حدیث نمبر 5751

عورت کا مرد کو پھونکنے کا بیان

حدیث نمبر: 5751
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجُعْفِيُّ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا هِشَامٌ ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الزُّهْرِيِّ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُرْوَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَاأَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَنْفِثُ عَلَى نَفْسِهِ فِي مَرَضِهِ الَّذِي قُبِضَ فِيهِ بِالْمُعَوِّذَاتِ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا ثَقُلَ، ‏‏‏‏‏‏كُنْتُ أَنَا أَنْفِثُ عَلَيْهِ بِهِنَّ فَأَمْسَحُ بِيَدِ نَفْسِهِ لِبَرَكَتِهَا، ‏‏‏‏‏‏فَسَأَلْتُ ابْنَ شِهَابٍ:‏‏‏‏ كَيْفَ كَانَ يَنْفِثُ ؟، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ يَنْفِثُ عَلَى يَدَيْهِ ثُمَّ يَمْسَحُ بِهِمَا وَجْهَهُ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 5751
حدثني عبد الله بن محمد الجعفي ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا هشام ، ‏‏‏‏‏‏أخبرنا معمر ، ‏‏‏‏‏‏عن الزهري ، ‏‏‏‏‏‏عن عروة ، ‏‏‏‏‏‏عن عائشة رضي الله عنهاأن النبي صلى الله عليه وسلم كان ينفث على نفسه في مرضه الذي قبض فيه بالمعوذات، ‏‏‏‏‏‏فلما ثقل، ‏‏‏‏‏‏كنت أنا أنفث عليه بهن فأمسح بيد نفسه لبركتها، ‏‏‏‏‏‏فسألت ابن شهاب:‏‏‏‏ كيف كان ينفث ؟، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ ينفث على يديه ثم يمسح بهما وجهه.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 5751
حدثنی عبد اللہ بن محمد الجعفی ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا ہشام ، ‏‏‏‏‏‏اخبرنا معمر ، ‏‏‏‏‏‏عن الزہری ، ‏‏‏‏‏‏عن عروۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن عائشۃ رضی اللہ عنہاان النبی صلى اللہ علیہ وسلم کان ینفث على نفسہ فی مرضہ الذی قبض فیہ بالمعوذات، ‏‏‏‏‏‏فلما ثقل، ‏‏‏‏‏‏کنت انا انفث علیہ بہن فامسح بید نفسہ لبرکتہا، ‏‏‏‏‏‏فسالت ابن شہاب:‏‏‏‏ کیف کان ینفث ؟، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ ینفث على یدیہ ثم یمسح بہما وجہہ.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے عبداللہ بن محمد جعفی نے بیان کیا، کہا ہم سے ہشام بن یوسف صنعانی نے بیان کیا، کہا ہم کو معمر نے خبر دی، انہیں زہری نے، انہیں عروہ نے اور انہیں عائشہ (رض) نے کہ نبی کریم اپنے مرض وفات میں معوذات پڑھ کر پھونکتے تھے پھر جب آپ کے لیے یہ دشوار ہوگیا تو میں آپ پر دم کیا کرتی تھی اور برکت کے لیے نبی کریم کا ہاتھ آپ کے جسم پر پھیرتی تھی۔ (معمر نے بیان کیا کہ) پھر میں نے ابن شہاب سے سوال کیا کہ نبی کریم کس طرح دم کیا کرتے تھے ؟ انہوں نے بیان کیا کہ نبی کریم پہلے اپنے دونوں ہاتھوں پر پھونک مارتے پھر ان کو چہرے پر پھیر لیتے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Aisha (RA) :
The Prophet, during his fatal ailment used to blow (on his hands and pass them) over his body while reciting the Muauwidhat (Surat-an-Nas and Surat-al-Falaq). When his disease got aggravated, I used to recite them for him and blow (on his hands) and let him pass his hands over his body because of its blessing. (Mamar asked Ibn Shihab (RA) : How did he use to do Nafth? He said: He used to blow on his hands and then pass them over his face.)

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں