Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 5763

صحیح بخاری – حدیث نمبر 5763

جادو کا بیان، اور اللہ تعالیٰ کا قول لیکن شیاطین نے انکار کیا وہ لوگوں کو جادو سکھاتے ہیں اور جو چیز دو فرشتوں ہاروت و ماروت پر نازل کی گئی اور وہ دونوں کسی کو بھی نہیں سکھاتے یہاں تک کہ کہہ دیتے ہیں کہ ہم فتنہ ہیں اس لئے کفر نہ کرو، چنانچہ لوگ ان دونوں سے ایسی چیز سیکھتے ہیں جس کے ذریعے مرد اور اسکی بیوی کے درمیان جدائی کردیں اور وہ اللہ کی مرضی کے بغیر کسی کو نقصان نہیں پہنچا سکتے اور لوگ سیکھتے ہیں وہ چیز جو انہیں نقصان پہنچائے، اور انہیں نفع نہ پہنچائے، اور جن لوگوں نے اسے خریدا ہے وہ جانتے ہیں کہ آخرت میں ان کا کوئی حصہ نہیں، اور اللہ تعالیٰ کا قولولا یفلح السا حر حیث اتیٰاور اللہ تعالیٰ کا قول افتائتون السحر وانتم تبصرون اور اللہ تعالیٰ کا قول یخیّل الیہ من سحرھم انھا تسعیٰاور اللہ تعالیٰ کا قول ومن شرّالنّفّاثاتِ فی العقد اور نفاثات کے معنیٰ جادوگر عورتوں کے ہیں جو گنڈہ بناتی ہیں اور تسحرون کے معنی ہیں تعمون۔

حدیث نمبر: 5763
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هِشَامٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ سَحَرَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي زُرَيْقٍ، ‏‏‏‏‏‏يُقَالُ لَهُ لَبِيدُ بْنُ الْأَعْصَمِ، ‏‏‏‏‏‏حَتَّى كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُخَيَّلُ إِلَيْهِ أَنَّهُ كَانَ يَفْعَلُ الشَّيْءَ وَمَا فَعَلَهُ، ‏‏‏‏‏‏حَتَّى إِذَا كَانَ ذَاتَ يَوْمٍ أَوْ ذَاتَ لَيْلَةٍ وَهُوَ عِنْدِي لَكِنَّهُ دَعَا وَدَعَا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ يَا عَائِشَةُ:‏‏‏‏ أَشَعَرْتِ أَنَّ اللَّهَ أَفْتَانِي فِيمَا اسْتَفْتَيْتُهُ فِيهِ، ‏‏‏‏‏‏أَتَانِي رَجُلَانِ فَقَعَدَ أَحَدُهُمَا عِنْدَ رَأْسِي وَالْآخَرُ عِنْدَ رِجْلَيَّ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِصَاحِبِهِ:‏‏‏‏ مَا وَجَعُ الرَّجُلِ ؟، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ مَطْبُوبٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَنْ طَبَّهُ ؟، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَبِيدُ بْنُ الْأَعْصَمِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فِي أَيِّ شَيْءٍ ؟، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فِي مُشْطٍ، ‏‏‏‏‏‏وَمُشَاطَةٍ وَجُفِّ طَلْعِ نَخْلَةٍ ذَكَرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَأَيْنَ هُوَ ؟، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فِي بِئْرِ ذَرْوَانَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَتَاهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي نَاسٍ مِنْ أَصْحَابِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَجَاءَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا عَائِشَةُ كَأَنَّ مَاءَهَا نُقَاعَةُ الْحِنَّاءِ أَوْ كَأَنَّ رُءُوسَ نَخْلِهَا رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَلَا اسْتَخْرَجْتَهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَدْ عَافَانِي اللَّهُ فَكَرِهْتُ أَنْ أُثَوِّرَ عَلَى النَّاسِ فِيهِ شَرًّا، ‏‏‏‏‏‏فَأَمَرَ بِهَا، ‏‏‏‏‏‏فَدُفِنَتْ، ‏‏‏‏‏‏تَابَعَهُ أَبُو أُسَامَةَ ، ‏‏‏‏‏‏ وَأَبُو ضَمْرَةَ ، ‏‏‏‏‏‏ وَابْنُ أَبِي الزِّنَادِ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هِشَامٍ ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ اللَّيْثُ ،‏‏‏‏ وَابْنُ عُيَيْنَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْهِشَامٍ فِي مُشْطٍ وَمُشَاقَةٍ، ‏‏‏‏‏‏يُقَالُ الْمُشَاطَةُ:‏‏‏‏ مَا يَخْرُجُ مِنَ الشَّعَرِ إِذَا مُشِطَ، ‏‏‏‏‏‏وَالْمُشَاقَةُ مِنْ مُشَاقَةِ الْكَتَّانِ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 5763
حدثنا إبراهيم بن موسى ، ‏‏‏‏‏‏أخبرنا عيسى بن يونس ، ‏‏‏‏‏‏عن هشام ، ‏‏‏‏‏‏عن أبيه ، ‏‏‏‏‏‏عن عائشة رضي الله عنها، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ سحر رسول الله صلى الله عليه وسلم رجل من بني زريق، ‏‏‏‏‏‏يقال له لبيد بن الأعصم، ‏‏‏‏‏‏حتى كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يخيل إليه أنه كان يفعل الشيء وما فعله، ‏‏‏‏‏‏حتى إذا كان ذات يوم أو ذات ليلة وهو عندي لكنه دعا ودعا، ‏‏‏‏‏‏ثم قال:‏‏‏‏ يا عائشة:‏‏‏‏ أشعرت أن الله أفتاني فيما استفتيته فيه، ‏‏‏‏‏‏أتاني رجلان فقعد أحدهما عند رأسي والآخر عند رجلي، ‏‏‏‏‏‏فقال أحدهما لصاحبه:‏‏‏‏ ما وجع الرجل ؟، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ مطبوب، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ من طبه ؟، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ لبيد بن الأعصم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ في أي شيء ؟، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ في مشط، ‏‏‏‏‏‏ومشاطة وجف طلع نخلة ذكر، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ وأين هو ؟، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ في بئر ذروان، ‏‏‏‏‏‏فأتاها رسول الله صلى الله عليه وسلم في ناس من أصحابه، ‏‏‏‏‏‏فجاء، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ يا عائشة كأن ماءها نقاعة الحناء أو كأن رءوس نخلها رءوس الشياطين، ‏‏‏‏‏‏قلت:‏‏‏‏ يا رسول الله أفلا استخرجته، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قد عافاني الله فكرهت أن أثور على الناس فيه شرا، ‏‏‏‏‏‏فأمر بها، ‏‏‏‏‏‏فدفنت، ‏‏‏‏‏‏تابعه أبو أسامة ، ‏‏‏‏‏‏ وأبو ضمرة ، ‏‏‏‏‏‏ وابن أبي الزناد ، ‏‏‏‏‏‏عن هشام ، ‏‏‏‏‏‏وقال الليث ،‏‏‏‏ وابن عيينة ، ‏‏‏‏‏‏عنهشام في مشط ومشاقة، ‏‏‏‏‏‏يقال المشاطة:‏‏‏‏ ما يخرج من الشعر إذا مشط، ‏‏‏‏‏‏والمشاقة من مشاقة الكتان.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 5763
حدثنا ابراہیم بن موسى ، ‏‏‏‏‏‏اخبرنا عیسى بن یونس ، ‏‏‏‏‏‏عن ہشام ، ‏‏‏‏‏‏عن ابیہ ، ‏‏‏‏‏‏عن عائشۃ رضی اللہ عنہا، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ سحر رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم رجل من بنی زریق، ‏‏‏‏‏‏یقال لہ لبید بن الاعصم، ‏‏‏‏‏‏حتى کان رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم یخیل الیہ انہ کان یفعل الشیء وما فعلہ، ‏‏‏‏‏‏حتى اذا کان ذات یوم او ذات لیلۃ وہو عندی لکنہ دعا ودعا، ‏‏‏‏‏‏ثم قال:‏‏‏‏ یا عائشۃ:‏‏‏‏ اشعرت ان اللہ افتانی فیما استفتیتہ فیہ، ‏‏‏‏‏‏اتانی رجلان فقعد احدہما عند راسی والآخر عند رجلی، ‏‏‏‏‏‏فقال احدہما لصاحبہ:‏‏‏‏ ما وجع الرجل ؟، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ مطبوب، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ من طبہ ؟، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ لبید بن الاعصم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ فی ای شیء ؟، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ فی مشط، ‏‏‏‏‏‏ومشاطۃ وجف طلع نخلۃ ذکر، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ واین ہو ؟، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ فی بئر ذروان، ‏‏‏‏‏‏فاتاہا رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم فی ناس من اصحابہ، ‏‏‏‏‏‏فجاء، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ یا عائشۃ کان ماءہا نقاعۃ الحناء او کان رءوس نخلہا رءوس الشیاطین، ‏‏‏‏‏‏قلت:‏‏‏‏ یا رسول اللہ افلا استخرجتہ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قد عافانی اللہ فکرہت ان اثور على الناس فیہ شرا، ‏‏‏‏‏‏فامر بہا، ‏‏‏‏‏‏فدفنت، ‏‏‏‏‏‏تابعہ ابو اسامۃ ، ‏‏‏‏‏‏ وابو ضمرۃ ، ‏‏‏‏‏‏ وابن ابی الزناد ، ‏‏‏‏‏‏عن ہشام ، ‏‏‏‏‏‏وقال اللیث ،‏‏‏‏ وابن عیینۃ ، ‏‏‏‏‏‏عنہشام فی مشط ومشاقۃ، ‏‏‏‏‏‏یقال المشاطۃ:‏‏‏‏ ما یخرج من الشعر اذا مشط، ‏‏‏‏‏‏والمشاقۃ من مشاقۃ الکتان.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے ابراہیم بن موسیٰ اشعری نے بیان کیا، کہا ہم کو عیسیٰ بن یونس نے خبر دی، انہیں ہشام بن عروہ نے، انہیں ان کے والد نے اور ان سے عائشہ (رض) نے بیان کیا کہ بنی زریق کے ایک شخص یہودی لبید بن اعصم نے رسول اللہ پر جادو کردیا تھا اور اس کی وجہ سے نبی کریم کسی چیز کے متعلق خیال کرتے کہ آپ نے وہ کام کرلیا ہے حالانکہ آپ نے وہ کام نہ کیا ہوتا۔ ایک دن یا (راوی نے بیان کیا کہ) ایک رات نبی کریم میرے یہاں تشریف رکھتے تھے اور مسلسل دعا کر رہے تھے پھر آپ نے فرمایا کہ عائشہ ! تمہیں معلوم ہے اللہ سے جو بات میں پوچھ رہا تھا، اس نے اس کا جواب مجھے دے دیا۔ میرے پاس دو (فرشتے جبرائیل و میکائیل علیہما السلام) آئے۔ ایک میرے سر کی طرف کھڑا ہوگیا اور دوسرا میرے پاؤں کی طرف۔ ایک نے اپنے دوسرے ساتھی سے پوچھا ان صاحب کی بیماری کیا ہے ؟ دوسرے نے کہا کہ ان پر جادو ہوا ہے۔ اس نے پوچھا کس نے جادو کیا ہے ؟ جواب دیا کہ لبید بن اعصم نے۔ پوچھا کس چیز میں ؟ جواب دیا کہ کنگھے اور سر کے بال میں جو نر کھجور کے خوشے میں رکھے ہوئے ہیں۔ سوال کیا اور یہ جادو ہے کہاں ؟ جواب دیا کہ زروان کے کنویں میں۔ پھر نبی کریم اس کنویں پر اپنے چند صحابہ کے ساتھ تشریف لے گئے اور جب واپس آئے تو فرمایا عائشہ ! اس کا پانی ایسا (سرخ) تھا جیسے مہندی کا نچوڑ ہوتا ہے اور اس کے کھجور کے درختوں کے سر (اوپر کا حصہ) شیطان کے سروں کی طرح تھے میں نے عرض کیا یا رسول اللہ ! آپ نے اس جادو کو باہر کیوں نہیں کردیا۔ نبی کریم نے فرمایا کہ اللہ تعالیٰ نے مجھے اس سے عافیت دے دی اس لیے میں نے مناسب نہیں سمجھا کہ اب میں خواہ مخواہ لوگوں میں اس برائی کو پھیلاؤں پھر نبی کریم نے اس جادو کا سامان کنگھی بال خرما کا غلاف ہوتے ہیں اسی میں دفن کرا دیا۔ عیسیٰ بن یونس کے ساتھ اس حدیث کو ابواسامہ اور ابوضمرہ (انس بن عیاض) اور ابن ابی الزناد تینوں نے ہشام سے یوں روایت کیا اور لیث بن مسور اور سفیان بن عیینہ نے ہشام سے یوں روایت کیا ہے في مشط ومشاقة‏.‏، المشاطة اسے کہتے ہیں جو بال کنگھی کرنے میں نکلیں سر یا داڑھی کے اور مشاقة‏.‏ روئی کے تار یعنی سوت کے تار کو کہتے ہیں۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Aisha (RA) :
A man called Labid bin al-Asam from the tribe of Bani Zaraiq worked magic on Allahs Apostle ﷺ till Allahs Apostle ﷺ started imagining that he had done a thing that he had not really done. One day or one night he was with us, he invoked Allah and invoked for a long period, and then said, "O Aisha! Do you know that Allah has instructed me concerning the matter I have asked him about? Two men came to me and one of them sat near my head and the other near my feet. One of them said to his companion, "What is the disease of this man?” The other replied, "He is under the effect of magic. The first one asked, Who has worked the magic on him? The other replied, "Labid bin Al-Asam. The first one asked, What material did he use? The other replied, A comb and the hairs stuck to it and the skin of pollen of a male date palm. The first one asked, Where is that? The other replied, (That is) in the well of Dharwan; ” So Allahs Apostle ﷺ along with some of his companions went there and came back saying, "O Aisha (RA), the color of its water is like the infusion of Henna leaves. The tops of the date-palm trees near it are like the heads of the devils.” I asked. "O Allahs Apostle? Why did you not show it (to the people)?” He said, "Since Allah cured me, I disliked to let evil spread among the people.” Then he ordered that the well be filled up with earth.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں