Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 5795

صحیح بخاری – حدیث نمبر 5795

قمیص پہننے کا بیان، اور اللہ تعالیٰ کا قول جو یوسف (علیہ السلام) کی حکایت بیان کرتے ہوئے فرمایا کہ میری قمیص لے جاؤ اور میرے والد کے چہرے پہ ڈال دو تو ان کی بینائی لوٹ آئے گی۔

حدیث نمبر: 5795
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرٍو ، ‏‏‏‏‏‏سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَتَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أُبَيٍّ بَعْدَ مَا أُدْخِلَ قَبْرَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَأَمَرَ بِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَأُخْرِجَ وَوُضِعَ عَلَى رُكْبَتَيْهِ وَنَفَثَ عَلَيْهِ مِنْ رِيقِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَلْبَسَهُ قَمِيصَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَاللَّهُ أَعْلَمُ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 5795
حدثنا عبد الله بن عثمان ، ‏‏‏‏‏‏أخبرنا ابن عيينة ، ‏‏‏‏‏‏عن عمرو ، ‏‏‏‏‏‏سمع جابر بن عبد الله رضي الله عنهما، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أتى النبي صلى الله عليه وسلم عبد الله بن أبي بعد ما أدخل قبره، ‏‏‏‏‏‏فأمر به، ‏‏‏‏‏‏فأخرج ووضع على ركبتيه ونفث عليه من ريقه، ‏‏‏‏‏‏وألبسه قميصه، ‏‏‏‏‏‏فالله أعلم.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 5795
حدثنا عبد اللہ بن عثمان ، ‏‏‏‏‏‏اخبرنا ابن عیینۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن عمرو ، ‏‏‏‏‏‏سمع جابر بن عبد اللہ رضی اللہ عنہما، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اتى النبی صلى اللہ علیہ وسلم عبد اللہ بن ابی بعد ما ادخل قبرہ، ‏‏‏‏‏‏فامر بہ، ‏‏‏‏‏‏فاخرج ووضع على رکبتیہ ونفث علیہ من ریقہ، ‏‏‏‏‏‏والبسہ قمیصہ، ‏‏‏‏‏‏فاللہ اعلم.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے عبداللہ بن محمد مسندی نے بیان کیا، کہا ہم کو ابن عیینہ نے خبر دی، انہیں عمرو نے اور انہوں نے جابر بن عبداللہ (رض) سے سنا، انہوں نے بیان کیا کہ نبی کریم عبداللہ بن ابی (منافق ) کے پاس جب اسے قبر میں داخل کیا جا چکا تھا تشریف لائے پھر آپ کے حکم سے اس کی لاش نکالی گئی اور نبی کریم کے گھٹنوں پر اسے رکھا گیا نبی کریم ﷺ نے اس پر دم کرتے ہوئے اپنی قمیص پہنائی اور اللہ ہی خوب جاننے والا ہے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abu Hurairah (RA) :
Allahs Apostle ﷺ has set forth an example for a miser and a charitable person by comparing them to two men wearing two iron cloaks and their hands are raised to their breasts and necks. Whenever the charitable man tries to give a charitable gift, his iron cloak expands till it becomes so wide that it will cover his fingertips and obliterate his tracks And, whenever the miser wants to give a charitable gift, his cloak becomes very tight over him and every ring gets stuck to its place Abu Hurairah (RA) added; I saw Allahs Apostle ﷺ putting his finger in the (chest) pocket of his shirt like that If you but saw him trying to widen (the opening of his shirt) but it did not widen

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں