Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 5876

صحیح بخاری – حدیث نمبر 5876

اس شخص کا بیان جو انگوٹھی کا نگینہ ہتھیلی کی طرف کرے

حدیث نمبر: 5876
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نَافِعٍ ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اصْطَنَعَ خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ وَجَعَلَ فَصَّهُ فِي بَطْنِ كَفِّهِ إِذَا لَبِسَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَاصْطَنَعَ النَّاسُ خَوَاتِيمَ مِنْ ذَهَبٍ، ‏‏‏‏‏‏فَرَقِيَ الْمِنْبَرَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنِّي كُنْتُ اصْطَنَعْتُهُ وَإِنِّي لَا أَلْبَسُهُفَنَبَذَهُ فَنَبَذَ النَّاسُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ جُوَيْرِيَةُ:‏‏‏‏ وَلَا أَحْسِبُهُ إِلَّا قَالَ:‏‏‏‏ فِي يَدِهِ الْيُمْنَى.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 5876
حدثنا موسى بن إسماعيل ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا جويرية ، ‏‏‏‏‏‏عن نافع ، ‏‏‏‏‏‏أن عبد الله ، ‏‏‏‏‏‏حدثه، ‏‏‏‏‏‏أن النبي صلى الله عليه وسلم اصطنع خاتما من ذهب وجعل فصه في بطن كفه إذا لبسه، ‏‏‏‏‏‏فاصطنع الناس خواتيم من ذهب، ‏‏‏‏‏‏فرقي المنبر فحمد الله وأثنى عليه، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ إني كنت اصطنعته وإني لا ألبسهفنبذه فنبذ الناس، ‏‏‏‏‏‏قال جويرية:‏‏‏‏ ولا أحسبه إلا قال:‏‏‏‏ في يده اليمنى.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 5876
حدثنا موسى بن اسماعیل ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا جویریۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن نافع ، ‏‏‏‏‏‏ان عبد اللہ ، ‏‏‏‏‏‏حدثہ، ‏‏‏‏‏‏ان النبی صلى اللہ علیہ وسلم اصطنع خاتما من ذہب وجعل فصہ فی بطن کفہ اذا لبسہ، ‏‏‏‏‏‏فاصطنع الناس خواتیم من ذہب، ‏‏‏‏‏‏فرقی المنبر فحمد اللہ واثنى علیہ، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ انی کنت اصطنعتہ وانی لا البسہفنبذہ فنبذ الناس، ‏‏‏‏‏‏قال جویریۃ:‏‏‏‏ ولا احسبہ الا قال:‏‏‏‏ فی یدہ الیمنى.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے موسیٰ بن اسماعیل نے بیان کیا، کہا ہم سے جویریہ نے بیان کیا، ان سے نافع نے اور ان سے عبداللہ بن عمر (رض) نے بیان کیا کہ نبی کریم نے پہلے ایک سونے کی انگوٹھی بنوائی اور پہننے میں آپ اس کا رنگ اندر کی طرف رکھتے تھے۔ آپ کی دیکھا دیکھی لوگوں نے بھی سونے کی انگوٹھیاں بنالیں تو نبی کریم منبر پر تشریف لائے اور اللہ کی حمد و ثنا کی اور فرمایا میں نے بھی سونے کی انگوٹھی بنوائی تھی۔ (حرمت نازل ہونے کے بعد) آپ نے فرمایا کہ اب میں اسے نہیں پہنوں گا۔ پھر آپ نے وہ انگوٹھی پھینک دی اور لوگوں نے بھی اپنی سونے کی انگوٹھیوں کو پھینک دیا۔ جویریہ نے بیان کیا کہ مجھے یہی یاد ہے کہ نافع نے داہنے ہاتھ میں بیان کیا۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abdullah (RA) :
The Prophet ﷺ had a golden ring made for himself, and when he wore it. he used to turn its stone toward the palm of his! hand. So the people too had gold made for themselves. The Prophet ﷺ then ascended the pulpit, and after glorifying and praising Allah, he said, "I had it made for me, but now I will never wear it again.” He threw it away, and then the people threw away their rings too. (Juwairiya, a sub-narrator, said: I think Anas said that the Prophet ﷺ was wearing the ring in his right hand.)

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں