صحیح بخاری – حدیث نمبر 5932
بالوں میں جوڑ لگانے کا بیان
حدیث نمبر: 5932
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، قَالَ: حَدَّثَنِي مَالِكٌ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ عَامَ حَجَّ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ وَهُوَ يَقُولُ، وَتَنَاوَلَ قُصَّةً مِنْ شَعَرٍ كَانَتْ بِيَدِ حَرَسِيٍّ: أَيْنَ عُلَمَاؤُكُمْ ؟ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْهَى عَنْ مِثْلِ هَذِهِ، وَيَقُولُ: إِنَّمَا هَلَكَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ حِينَ اتَّخَذَ هَذِهِ نِسَاؤُهُمْ.
حدیث نمبر: 5933
وَقَالَ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: لَعَنَ اللَّهُ الْوَاصِلَةَ وَالْمُسْتَوْصِلَةَ وَالْوَاشِمَةَ وَالْمُسْتَوْشِمَةَ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 5932
حدثنا إسماعيل ، قال: حدثني مالك ، عن ابن شهاب ، عن حميد بن عبد الرحمن بن عوف ، أنه سمع معاوية بن أبي سفيان عام حج وهو على المنبر وهو يقول، وتناول قصة من شعر كانت بيد حرسي: أين علماؤكم ؟ سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم ينهى عن مثل هذه، ويقول: إنما هلكت بنو إسرائيل حين اتخذ هذه نساؤهم.
حدیث نمبر: 5933
وقال ابن أبي شيبة ، حدثنا يونس بن محمد ، حدثنا فليح ، عن زيد بن أسلم ، عن عطاء بن يسار ، عن أبي هريرة رضي الله عنه، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: لعن الله الواصلة والمستوصلة والواشمة والمستوشمة.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 5932
حدثنا اسماعیل ، قال: حدثنی مالک ، عن ابن شہاب ، عن حمید بن عبد الرحمن بن عوف ، انہ سمع معاویۃ بن ابی سفیان عام حج وہو على المنبر وہو یقول، وتناول قصۃ من شعر کانت بید حرسی: این علماوکم ؟ سمعت رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم ینہى عن مثل ہذہ، ویقول: انما ہلکت بنو اسرائیل حین اتخذ ہذہ نساوہم.
حدیث نمبر: 5933
وقال ابن ابی شیبۃ ، حدثنا یونس بن محمد ، حدثنا فلیح ، عن زید بن اسلم ، عن عطاء بن یسار ، عن ابی ہریرۃ رضی اللہ عنہ، عن النبی صلى اللہ علیہ وسلم قال: لعن اللہ الواصلۃ والمستوصلۃ والواشمۃ والمستوشمۃ.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے اسماعیل بن ابی شیبہ نے بیان کیا، کہا کہ مجھ سے امام مالک نے بیان کیا، ان سے ابن شہاب نے، ان سے حمید بن عبدالرحمٰن بن عوف اور انہوں نے معاویہ بن ابی سفیان (رض) سے حج کے سال میں سنا وہ مدینہ منورہ میں منبر پر یہ فرما رہے تھے انہوں نے بالوں کی ایک چوٹی جو ان کے چوکیدار کے ہاتھ میں تھی لے کر کہا کہاں ہیں تمہارے علماء میں نے رسول اللہ ﷺ سے سنا ہے آپ اس طرح بال بنانے سے منع فرما رہے تھے اور فرما رہے تھے کہ بنی اسرائیل اس وقت تباہ ہوگئے جب ان کی عورتوں نے اس طرح اپنے بال سنوارنے شروع کردیئے۔
اور ابن ابی شیبہ نے بیان کیا، ان سے یونس بن محمد نے بیان کیا، ان سے فلیح نے بیان کیا، ان سے زید بن اسلم نے، ان سے عطاء بن یسار نے اور ان سے ابوہریرہ (رض) نے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا سر کے قدرتی بالوں میں مصنوعی بال لگانے والیوں پر اور لگوانے والیوں پر اور گودنے والیوں پر اور گدوانے والیوں پر اللہ نے لعنت بھیجی ہے۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Humaid bin Abdur-Rahman bin Auf
that in the year he performed Hajj. he heard Muawiya bin Abi Sufyan, who was on the pulpit and was taking a tuft of hair from one of his guards, saying, "Where are your religious learned men? I heard Allahs Apostle ﷺ forbidding this (false hair) and saying, The children of Israel were destroyed when their women started using this.” Narrated Abu Hurairah (RA) : The Prophet ﷺ said, "Allah has cursed the lady who artificially lengthens (her or someone elses) hair and the one who gets her hair lengthened and the One who tattoos (herself or someone else) and the one who gets herself tattooed”