صحیح بخاری – حدیث نمبر 5968
سواری پر عورت کا مرد کے پیچھے بیٹھنا
حدیث نمبر: 5968
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَبَّاحٍ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبَّادٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: أَقْبَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ خَيْبَرَ وَإِنِّي لَرَدِيفُ أَبِي طَلْحَةَ وَهُوَ يَسِيرُ، وَبَعْضُ نِسَاءِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَدِيفُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ عَثَرَتِ النَّاقَةُ، فَقُلْتُ: الْمَرْأَةَ، فَنَزَلْتُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّهَا أُمُّكُمْ، فَشَدَدْتُ الرَّحْلَ وَرَكِبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا دَنَا أَوْ رَأَى الْمَدِينَةَ قَالَ: آيِبُونَ تَائِبُونَ عَابِدُونَ لِرَبِّنَا حَامِدُونَ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 5968
حدثنا الحسن بن محمد بن صباح ، حدثنا يحيى بن عباد ، حدثنا شعبة ، أخبرني يحيى بن أبي إسحاق ، قال: سمعت أنس بن مالك رضي الله عنه، قال: أقبلنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم من خيبر وإني لرديف أبي طلحة وهو يسير، وبعض نساء رسول الله صلى الله عليه وسلم رديف رسول الله صلى الله عليه وسلم إذ عثرت الناقة، فقلت: المرأة، فنزلت فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: إنها أمكم، فشددت الرحل وركب رسول الله صلى الله عليه وسلم، فلما دنا أو رأى المدينة قال: آيبون تائبون عابدون لربنا حامدون.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 5968
حدثنا الحسن بن محمد بن صباح ، حدثنا یحیى بن عباد ، حدثنا شعبۃ ، اخبرنی یحیى بن ابی اسحاق ، قال: سمعت انس بن مالک رضی اللہ عنہ، قال: اقبلنا مع رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم من خیبر وانی لردیف ابی طلحۃ وہو یسیر، وبعض نساء رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم ردیف رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم اذ عثرت الناقۃ، فقلت: المراۃ، فنزلت فقال رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم: انہا امکم، فشددت الرحل ورکب رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم، فلما دنا او راى المدینۃ قال: آیبون تائبون عابدون لربنا حامدون.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے حسن بن محمد بن صباح نے بیان کیا، کہا ہم سے یحییٰ بن عباد نے بیان کیا، کہا ہم سے شعبہ نے بیان کیا، انہیں یحییٰ بن ابی اسحاق نے خبر دی، کہا کہ میں نے انس بن مالک (رض) سے سنا، انہوں نے بیان کیا کہ ہم رسول اللہ ﷺ کے ساتھ خیبر سے واپس آ رہے تھے اور میں ابوطلحہ (رض) کی سواری پر آپ کے پیچھے بیٹھا ہوا تھا اور چل رہے تھے۔ نبی کریم ﷺ کی بعض بیوی صفیہ (رض) نبی کریم ﷺ کی سواری پر آپ کے پیچھے تھیں کہ اچانک اونٹنی نے ٹھوکر کھائی، میں نے کہا عورت کی خبرگیری کرو پھر میں اتر پڑا۔ نبی کریم ﷺ نے فرمایا یہ تمہاری ماں ہیں پھر میں نے کجاوہ مضبوط باندھا اور نبی کریم ﷺ سوار ہوگئے پھر جب مدینہ منورہ کے قریب ہوئے یا (راوی نے بیان کیا کہ) مدینہ منورہ دیکھا تو فرمایا ہم واپس ہونے والے ہیں اللہ تعالیٰ کی طرف رجوع ہونے والے ہیں، اسی کو پوجنے والے ہیں، اپنے مالک کی تعریف کرنے والے ہیں۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Anas bin Malik (RA) :
We were coming from Khaibar along with Allahs Apostle ﷺ while l was riding behind Abu Talha and he was proceeding. While one of the wives of Allahs Apostle ﷺ was riding behind Allahs Apostle, suddenly the foot of the camel Slipped and I said, "The woman!” and alighted (hurriedly). Allahs Apostle ﷺ said, "She is your mother.” Sol resaddled the she-camel and Allahs Apostle ﷺ mounted it. When he approached or saw Medina, he said, "Ayibun, taibun, abidun, li-Rabbina hami-dun.”