Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 5974

صحیح بخاری – حدیث نمبر 5974

اسکی دعاقبول ہونے کا بیان جو اپنے والدین سے حسن سلوک کرے

حدیث نمبر: 5974
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، ‏‏‏‏‏‏عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ بَيْنَمَا ثَلَاثَةُ نَفَرٍ يَتَمَاشَوْنَ أَخَذَهُمُ الْمَطَرُ فَمَالُوا إِلَى غَارٍ فِي الْجَبَلِ فَانْحَطَّتْ عَلَى فَمِ غَارِهِمْ صَخْرَةٌ مِنَ الْجَبَلِ فَأَطْبَقَتْ عَلَيْهِمْ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ:‏‏‏‏ انْظُرُوا أَعْمَالًا عَمِلْتُمُوهَا لِلَّهِ صَالِحَةً، ‏‏‏‏‏‏فَادْعُوا اللَّهَ بِهَا لَعَلَّهُ يَفْرُجُهَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ أَحَدُهُمْ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنَّهُ كَانَ لِي وَالِدَانِ شَيْخَانِ كَبِيرَانِ وَلِي صِبْيَةٌ صِغَارٌ كُنْتُ أَرْعَى عَلَيْهِمْ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا رُحْتُ عَلَيْهِمْ فَحَلَبْتُ بَدَأْتُ بِوَالِدَيَّ أَسْقِهِمَا قَبْلَ وَلَدِي، ‏‏‏‏‏‏وَإِنَّهُ نَاءَ بِيَ الشَّجَرُ فَمَا أَتَيْتُ حَتَّى أَمْسَيْتُ فَوَجَدْتُهُمَا قَدْ نَامَا، ‏‏‏‏‏‏فَحَلَبْتُ كَمَا كُنْتُ أَحْلُبُ فَجِئْتُ بِالْحِلَابِ فَقُمْتُ عِنْدَ رُءُوسِهِمَا، ‏‏‏‏‏‏أَكْرَهُ أَنْ أُوقِظَهُمَا مِنْ نَوْمِهِمَا، ‏‏‏‏‏‏وَأَكْرَهُ أَنْ أَبْدَأَ بِالصِّبْيَةِ قَبْلَهُمَا وَالصِّبْيَةُ يَتَضَاغَوْنَ عِنْدَ قَدَمَيَّ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمْ يَزَلْ ذَلِكَ دَأْبِي وَدَأْبَهُمْ حَتَّى طَلَعَ الْفَجْرُ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنِّي فَعَلْتُ ذَلِكَ ابْتِغَاءَ وَجْهِكَ فَافْرُجْ لَنَا فُرْجَةً نَرَى مِنْهَا السَّمَاءَ، ‏‏‏‏‏‏فَفَرَجَ اللَّهُ لَهُمْ فُرْجَةً حَتَّى يَرَوْنَ مِنْهَا السَّمَاءَ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ الثَّانِي:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنَّهُ كَانَتْ لِي ابْنَةُ عَمٍّ أُحِبُّهَا كَأَشَدِّ مَا يُحِبُّ الرِّجَالُ النِّسَاءَ فَطَلَبْتُ إِلَيْهَا نَفْسَهَا فَأَبَتْ حَتَّى آتِيَهَا بِمِائَةِ دِينَارٍ فَسَعَيْتُ حَتَّى جَمَعْتُ مِائَةَ دِينَارٍ فَلَقِيتُهَا بِهَا، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا قَعَدْتُ بَيْنَ رِجْلَيْهَا قَالَتْ:‏‏‏‏ يَا عَبْدَ اللَّهِ اتَّقِ اللَّهَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا تَفْتَحِ الْخَاتَمَ إلا بحقه فَقُمْتُ عَنْهَا، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُمَّ فَإِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنِّي قَدْ فَعَلْتُ ذَلِكَ ابْتِغَاءَ وَجْهِكَ فَافْرُجْ لَنَا مِنْهَا فَفَرَجَ لَهُمْ فُرْجَةً، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ الْآخَرُ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي كُنْتُ اسْتَأْجَرْتُ أَجِيرًا بِفَرَقِ أَرُزٍّ فَلَمَّا قَضَى عَمَلَهُ قَالَ أَعْطِنِي حَقِّي فَعَرَضْتُ عَلَيْهِ حَقَّهُ فَتَرَكَهُ وَرَغِبَ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمْ أَزَلْ أَزْرَعُهُ حَتَّى جَمَعْتُ مِنْهُ بَقَرًا وَرَاعِيَهَا، ‏‏‏‏‏‏فَجَاءَنِي فَقَالَ:‏‏‏‏ اتَّقِ اللَّهَ وَلَا تَظْلِمْنِي وَأَعْطِنِي حَقِّي، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ اذْهَبْ إِلَى ذَلِكَ الْبَقَرِ وَرَاعِيهَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ اتَّقِ اللَّهَ وَلَا تَهْزَأْ بِي، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ إِنِّي لَا أَهْزَأُ بِكَ فَخُذْ ذَلِكَ الْبَقَرَ وَرَاعِيَهَا فَأَخَذَهُ فَانْطَلَقَ بِهَا، ‏‏‏‏‏‏فَإِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنِّي فَعَلْتُ ذَلِكَ ابْتِغَاءَ وَجْهِكَ فَافْرُجْ مَا بَقِيَ فَفَرَجَ اللَّهُ عَنْهُمْ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 5974
حدثنا سعيد بن أبي مريم ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا إسماعيل بن إبراهيم بن عقبة ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أخبرني نافع ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عمر رضي الله عنهما، ‏‏‏‏‏‏عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:‏‏‏‏ بينما ثلاثة نفر يتماشون أخذهم المطر فمالوا إلى غار في الجبل فانحطت على فم غارهم صخرة من الجبل فأطبقت عليهم، ‏‏‏‏‏‏فقال بعضهم لبعض:‏‏‏‏ انظروا أعمالا عملتموها لله صالحة، ‏‏‏‏‏‏فادعوا الله بها لعله يفرجها، ‏‏‏‏‏‏فقال أحدهم:‏‏‏‏ اللهم إنه كان لي والدان شيخان كبيران ولي صبية صغار كنت أرعى عليهم، ‏‏‏‏‏‏فإذا رحت عليهم فحلبت بدأت بوالدي أسقهما قبل ولدي، ‏‏‏‏‏‏وإنه ناء بي الشجر فما أتيت حتى أمسيت فوجدتهما قد ناما، ‏‏‏‏‏‏فحلبت كما كنت أحلب فجئت بالحلاب فقمت عند رءوسهما، ‏‏‏‏‏‏أكره أن أوقظهما من نومهما، ‏‏‏‏‏‏وأكره أن أبدأ بالصبية قبلهما والصبية يتضاغون عند قدمي، ‏‏‏‏‏‏فلم يزل ذلك دأبي ودأبهم حتى طلع الفجر، ‏‏‏‏‏‏فإن كنت تعلم أني فعلت ذلك ابتغاء وجهك فافرج لنا فرجة نرى منها السماء، ‏‏‏‏‏‏ففرج الله لهم فرجة حتى يرون منها السماء، ‏‏‏‏‏‏وقال الثاني:‏‏‏‏ اللهم إنه كانت لي ابنة عم أحبها كأشد ما يحب الرجال النساء فطلبت إليها نفسها فأبت حتى آتيها بمائة دينار فسعيت حتى جمعت مائة دينار فلقيتها بها، ‏‏‏‏‏‏فلما قعدت بين رجليها قالت:‏‏‏‏ يا عبد الله اتق الله، ‏‏‏‏‏‏ولا تفتح الخاتم إلا بحقه فقمت عنها، ‏‏‏‏‏‏اللهم فإن كنت تعلم أني قد فعلت ذلك ابتغاء وجهك فافرج لنا منها ففرج لهم فرجة، ‏‏‏‏‏‏وقال الآخر:‏‏‏‏ اللهم إني كنت استأجرت أجيرا بفرق أرز فلما قضى عمله قال أعطني حقي فعرضت عليه حقه فتركه ورغب عنه، ‏‏‏‏‏‏فلم أزل أزرعه حتى جمعت منه بقرا وراعيها، ‏‏‏‏‏‏فجاءني فقال:‏‏‏‏ اتق الله ولا تظلمني وأعطني حقي، ‏‏‏‏‏‏فقلت:‏‏‏‏ اذهب إلى ذلك البقر وراعيها، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ اتق الله ولا تهزأ بي، ‏‏‏‏‏‏فقلت:‏‏‏‏ إني لا أهزأ بك فخذ ذلك البقر وراعيها فأخذه فانطلق بها، ‏‏‏‏‏‏فإن كنت تعلم أني فعلت ذلك ابتغاء وجهك فافرج ما بقي ففرج الله عنهم.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 5974
حدثنا سعید بن ابی مریم ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا اسماعیل بن ابراہیم بن عقبۃ ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اخبرنی نافع ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عمر رضی اللہ عنہما، ‏‏‏‏‏‏عن رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم قال:‏‏‏‏ بینما ثلاثۃ نفر یتماشون اخذہم المطر فمالوا الى غار فی الجبل فانحطت على فم غارہم صخرۃ من الجبل فاطبقت علیہم، ‏‏‏‏‏‏فقال بعضہم لبعض:‏‏‏‏ انظروا اعمالا عملتموہا للہ صالحۃ، ‏‏‏‏‏‏فادعوا اللہ بہا لعلہ یفرجہا، ‏‏‏‏‏‏فقال احدہم:‏‏‏‏ اللہم انہ کان لی والدان شیخان کبیران ولی صبیۃ صغار کنت ارعى علیہم، ‏‏‏‏‏‏فاذا رحت علیہم فحلبت بدات بوالدی اسقہما قبل ولدی، ‏‏‏‏‏‏وانہ ناء بی الشجر فما اتیت حتى امسیت فوجدتہما قد ناما، ‏‏‏‏‏‏فحلبت کما کنت احلب فجئت بالحلاب فقمت عند رءوسہما، ‏‏‏‏‏‏اکرہ ان اوقظہما من نومہما، ‏‏‏‏‏‏واکرہ ان ابدا بالصبیۃ قبلہما والصبیۃ یتضاغون عند قدمی، ‏‏‏‏‏‏فلم یزل ذلک دابی ودابہم حتى طلع الفجر، ‏‏‏‏‏‏فان کنت تعلم انی فعلت ذلک ابتغاء وجہک فافرج لنا فرجۃ نرى منہا السماء، ‏‏‏‏‏‏ففرج اللہ لہم فرجۃ حتى یرون منہا السماء، ‏‏‏‏‏‏وقال الثانی:‏‏‏‏ اللہم انہ کانت لی ابنۃ عم احبہا کاشد ما یحب الرجال النساء فطلبت الیہا نفسہا فابت حتى آتیہا بمائۃ دینار فسعیت حتى جمعت مائۃ دینار فلقیتہا بہا، ‏‏‏‏‏‏فلما قعدت بین رجلیہا قالت:‏‏‏‏ یا عبد اللہ اتق اللہ، ‏‏‏‏‏‏ولا تفتح الخاتم الا بحقہ فقمت عنہا، ‏‏‏‏‏‏اللہم فان کنت تعلم انی قد فعلت ذلک ابتغاء وجہک فافرج لنا منہا ففرج لہم فرجۃ، ‏‏‏‏‏‏وقال الآخر:‏‏‏‏ اللہم انی کنت استاجرت اجیرا بفرق ارز فلما قضى عملہ قال اعطنی حقی فعرضت علیہ حقہ فترکہ ورغب عنہ، ‏‏‏‏‏‏فلم ازل ازرعہ حتى جمعت منہ بقرا وراعیہا، ‏‏‏‏‏‏فجاءنی فقال:‏‏‏‏ اتق اللہ ولا تظلمنی واعطنی حقی، ‏‏‏‏‏‏فقلت:‏‏‏‏ اذہب الى ذلک البقر وراعیہا، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ اتق اللہ ولا تہزا بی، ‏‏‏‏‏‏فقلت:‏‏‏‏ انی لا اہزا بک فخذ ذلک البقر وراعیہا فاخذہ فانطلق بہا، ‏‏‏‏‏‏فان کنت تعلم انی فعلت ذلک ابتغاء وجہک فافرج ما بقی ففرج اللہ عنہم.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے سعید بن ابی مریم نے بیان کیا، کہا ہم سے اسماعیل بن ابراہیم بن عقبہ نے بیان کیا، کہا کہ مجھے نافع نے خبر دی، انہیں ابن عمر (رض) نے کہ رسول اللہ نے فرمایا کہ تین آدمی چل رہے تھے کہ بارش نے انہیں آلیا اور انہوں نے مڑ کر پہاڑی کی غار میں پناہ لی۔ اس کے بعد ان کے غار کے منہ پر پہاڑ کی ایک چٹان گری اور اس کا منہ بند ہوگیا۔ اب بعض نے بعض سے کہا کہ تم نے جو نیک کام کئے ہیں ان میں سے ایسے کام کو دھیان میں لاؤ جو تم نے خالص اللہ کے لیے کیا ہو تاکہ اللہ سے اس کے ذریعہ دعا کرو ممکن ہے وہ غار کو کھول دے۔ اس پر ان میں سے ایک نے کہا : اے اللہ ! میرے والدین تھے اور بہت بوڑھے تھے اور میرے چھوٹے چھوٹے بچے بھی تھے۔ میں ان کے لیے بکریاں چراتا تھا اور واپس آ کر دودھ نکالتا تو سب سے پہلے اپنے والدین کو پلاتا تھا اپنے بچوں سے بھی پہلے۔ ایک دن چارے کی تلاش نے مجھے بہت دور لے جا ڈالا چناچہ میں رات گئے واپس آیا۔ میں نے دیکھا کہ میرے والدین سو چکے ہیں۔ میں نے معمول کے مطابق دودھ نکالا پھر میں دوھا ہوا دودھ لے کر آیا اور ان کے سرہانے کھڑا ہوگیا میں گوارا نہیں کرسکتا تھا کہ انہیں سونے میں جگاؤں اور یہ بھی مجھ سے نہیں ہوسکتا تھا کہ والدین سے پہلے بچوں کو پلاؤں۔ بچے بھوک سے میرے قدموں پر لوٹ رہے تھے اور اسی کشمکش میں صبح ہوگئی۔ پس اے اللہ ! اگر تیرے علم میں بھی یہ کام میں نے صرف تیری رضا حاصل کرنے کے لیے کیا تھا تو ہمارے لیے کشادگی پیدا کر دے کہ ہم آسمان دیکھ سکیں۔ اللہ تعالیٰ نے (دعا قبول کی اور) ان کے لیے اتنی کشادگی پیدا کردی کہ وہ آسمان دیکھ سکتے تھے۔ دوسرے شخص نے کہا : اے اللہ ! میری ایک چچا زاد بہن تھی اور میں اس سے محبت کرتا تھا، وہ انتہائی محبت جو ایک مرد ایک عورت سے کرسکتا ہے۔ میں نے اس سے اسے مانگا تو اس نے انکار کیا اور صرف اس شرط پر راضی ہوئی کہ میں اسے سو دینار دوں۔ میں نے دوڑ دھوپ کی اور سو دینار جمع کر لایا پھر اس کے پاس انہیں لے کر گیا پھر جب میں اس کے دونوں پاؤں کے درمیان میں بیٹھ گیا تو اس نے کہا کہ اے اللہ کے بندے ! اللہ سے ڈر اور مہر کو مت توڑ۔ میں یہ سن کر کھڑا ہوگیا (اور زنا سے باز رہا) پس اگر تیرے علم میں بھی میں نے یہ کام تیری رضا و خوشنودی حاصل کرنے کے لیے کیا تھا تو ہمارے لیے کچھ اور کشادگی (چٹان کو ہٹا کر) پیدا کر دے۔ چناچہ ان کے لیے تھوڑی سی اور کشادگی ہوگئی۔ تیسرے شخص نے کہا : اے اللہ ! میں نے ایک مزدور ایک فرق چاول کی مزدوری پر رکھا تھا اس نے اپنا کام پورا کر کے کہا کہ میری مزدوری دو ۔ میں نے اس کی مزدوری دے دی لیکن وہ چھوڑ کر چلا گیا اور اس کے ساتھ بےتوجہی کی۔ میں اس کے اس بچے ہوئے دھان کو بوتا رہا اور اس طرح میں نے اس سے ایک گائے اور اس کا چرواہا کرلیا (پھر جب وہ آیا تو) میں نے اس سے کہا کہ یہ گائے اور چرواہا لے جاؤ۔ اس نے کہا اللہ سے ڈرو اور میرے ساتھ مذاق نہ کرو۔ میں نے کہا کہ میں تمہارے ساتھ مذاق نہیں کرتا۔ اس گائے اور چرواہے کو لے جاؤ۔ چناچہ وہ انہیں لے کر چلا گیا۔ پس اگر تیرے علم میں بھی میں نے یہ کام تیری رضا و خوشنودی حاصل کرنے کے لیے کیا تھا تو (چٹان کی وجہ سے غار سے نکلنے میں جو رکاوٹ باقی رہ گئی ہے اسے بھی کھول دے۔ چناچہ اللہ تعالیٰ نے ان کے لیے پوری طرح کشادگی کردی جس سے وہ باہر آگئے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Ibn Umar (RA) :
Allahs Apostle ﷺ said, "While three persons were traveling, they were overtaken by rain and they took shelter in a cave in a mountain. A big rock fell from the mountain over the mouth of the cave and blocked it. They said to each other. Think of such good (righteous) deeds which, you did for Allahs sake only, and invoke Allah by giving reference to those deeds so that Allah may relieve you from your difficulty. one of them said, O Allah! I had my parents who were very old and I had small children for whose sake I used to work as a shepherd. When I returned to them at night and milked (the sheep), I used to start giving the milk to my parents first before giving to my children. And one day I went far away in search of a grazing place (for my sheep), and didnt return home till late at night and found that my parents had slept. I milked (my livestock) as usual and brought the milk vessel and stood at their heads, and I disliked to wake them up from their sleep, and I also disliked to give the milk to my children before my parents though my children were crying (from hunger) at my feet.
So this state of mine and theirs continued till the day dawned. (O Allah!) If you considered that I had done that only for seeking Your pleasure, then please let there be an opening through which we can see the sky. So Allah made for them an opening through which they could see the sky. Then the second person said, O Allah! I had a she-cousin whom I loved as much as a passionate man love a woman. I tried to seduce her but she refused till I paid her one-hundred Dinars So I worked hard till I collected one hundred Dinars and went to her with that But when I sat in between her legs (to have sexual intercourse with her), she said, O Allahs slave! Be afraid of Allah ! Do not deflower me except legally (by marriage contract). So I left her O Allah! If you considered that I had done that only for seeking Your pleasure then please let the rock move a little to have a (wider) opening.
So Allah shifted that rock to make the opening wider for them. And the last (third) person said O Allah ! I employed a laborer for wages equal to a Faraq (a certain measure: of rice, and when he had finished his job he demanded his wages, but when I presented his due to him, he gave it up and refused to take it. Then I kept on sowing that rice for him (several times) till managed to buy with the price of the yield, some cows and their shepherd Later on the laborer came to me an said. (O Allahs slave!) Be afraid o Allah, and do not be unjust to me an give me my due. I said (to him). Go and take those cows and their shepherd. So he took them and went away. (So, O Allah!) If You considered that I had done that for seeking Your pleasure, then please remove the remaining part of the rock. And so Allah released them (from their difficulty).”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں