صحیح بخاری – حدیث نمبر 6047
گالی گلوچ اور لعنت کی ممانعت کا بیان
حدیث نمبر: 6047
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ، أَنَّ ثَابِتَ بْنَ الضَّحَّاكِ ، وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ الشَّجَرَةِ، حَدَّثَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: مَنْ حَلَفَ عَلَى مِلَّةٍ غَيْرِ الْإِسْلَامِ فَهُوَ كَمَا قَالَ، وَلَيْسَ عَلَى ابْنِ آدَمَ نَذْرٌ فِيمَا لَا يَمْلِكُ، وَمَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِشَيْءٍ فِي الدُّنْيَا عُذِّبَ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَمَنْ لَعَنَ مُؤْمِنًا فَهُوَ كَقَتْلِهِ، وَمَنْ قَذَفَ مُؤْمِنًا بِكُفْرٍ فَهُوَ كَقَتْلِهِ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 6047
حدثنا محمد بن بشار ، حدثنا عثمان بن عمر ، حدثنا علي بن المبارك ، عن يحيى بن أبي كثير ، عن أبي قلابة ، أن ثابت بن الضحاك ، وكان من أصحاب الشجرة، حدثه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: من حلف على ملة غير الإسلام فهو كما قال، وليس على ابن آدم نذر فيما لا يملك، ومن قتل نفسه بشيء في الدنيا عذب به يوم القيامة، ومن لعن مؤمنا فهو كقتله، ومن قذف مؤمنا بكفر فهو كقتله.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 6047
حدثنا محمد بن بشار ، حدثنا عثمان بن عمر ، حدثنا علی بن المبارک ، عن یحیى بن ابی کثیر ، عن ابی قلابۃ ، ان ثابت بن الضحاک ، وکان من اصحاب الشجرۃ، حدثہ ان رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم قال: من حلف على ملۃ غیر الاسلام فہو کما قال، ولیس على ابن آدم نذر فیما لا یملک، ومن قتل نفسہ بشیء فی الدنیا عذب بہ یوم القیامۃ، ومن لعن مومنا فہو کقتلہ، ومن قذف مومنا بکفر فہو کقتلہ.
حدیث کا اردو ترجمہ
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Thabit bin Ad-Dahhak (RA) :
(who was one of the companions who gave the pledge of allegiance to the Prophet ﷺ underneath the tree (Al-Hudaibiya)) Allahs Apostle ﷺ said, "Whoever swears by a religion other than Islam (i.e. if somebody swears by saying that he is a non-Muslim e.g., a Jew or a Christian, etc.) in case he is telling a lie, he is really so if his oath is false, and a person is not bound to fulfill a vow about a thing which he does not possess. And if somebody commits suicide with anything in this world, he will be tortured with that very thing on the Day of Resurrection; And if somebody curses a believer, then his sin will be as if he murdered him; And whoever accuses a believer of Kufr (disbelief), then it is as if he killed him.”