Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 6061

صحیح بخاری – حدیث نمبر 6061

کس قسم کی تعریف مکروہ ہے

حدیث نمبر: 6061
حَدَّثَنَا آدَمُ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ خَالِدٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَجُلًا ذُكِرَ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَثْنَى عَلَيْهِ رَجُلٌ خَيْرًا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ وَيْحَكَ قَطَعْتَ عُنُقَ صَاحِبِكَيَقُولُهُ مِرَارًاإِنْ كَانَ أَحَدُكُمْ مَادِحًا لَا مَحَالَةَ فَلْيَقُلْ:‏‏‏‏ أَحْسِبُ كَذَا وَكَذَا، ‏‏‏‏‏‏إِنْ كَانَ يُرَى أَنَّهُ كَذَلِكَ وَحَسِيبُهُ اللَّهُ وَلَا يُزَكِّي عَلَى اللَّهِ أَحَدًا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ وُهَيْبٌ :‏‏‏‏ عَنْ خَالِدٍ وَيْلَكَ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 6061
حدثنا آدم ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا شعبة ، ‏‏‏‏‏‏عن خالد ، ‏‏‏‏‏‏عن عبد الرحمن بن أبي بكرة ، ‏‏‏‏‏‏عن أبيه ، ‏‏‏‏‏‏أن رجلا ذكر عند النبي صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏فأثنى عليه رجل خيرا، ‏‏‏‏‏‏فقال النبي صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ ويحك قطعت عنق صاحبكيقوله مراراإن كان أحدكم مادحا لا محالة فليقل:‏‏‏‏ أحسب كذا وكذا، ‏‏‏‏‏‏إن كان يرى أنه كذلك وحسيبه الله ولا يزكي على الله أحدا، ‏‏‏‏‏‏قال وهيب :‏‏‏‏ عن خالد ويلك.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 6061
حدثنا آدم ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا شعبۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن خالد ، ‏‏‏‏‏‏عن عبد الرحمن بن ابی بکرۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن ابیہ ، ‏‏‏‏‏‏ان رجلا ذکر عند النبی صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏فاثنى علیہ رجل خیرا، ‏‏‏‏‏‏فقال النبی صلى اللہ علیہ وسلم:‏‏‏‏ ویحک قطعت عنق صاحبکیقولہ مراراان کان احدکم مادحا لا محالۃ فلیقل:‏‏‏‏ احسب کذا وکذا، ‏‏‏‏‏‏ان کان یرى انہ کذلک وحسیبہ اللہ ولا یزکی على اللہ احدا، ‏‏‏‏‏‏قال وہیب :‏‏‏‏ عن خالد ویلک.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے آدم بن ابی ایاس نے بیان کیا، کہا ہم سے شعبہ نے بیان کیا، ان سے خالد نے، ان سے عبدالرحمٰن بن ابی بکرہ نے، ان سے ان کے والد نے نبی کریم کی مجلس میں ایک شخص کا ذکر آیا تو ایک دوسرے شخص نے ان کی مبالغہ سے تعریف کی تو نبی کریم نے فرمایا کہ افسوس تم نے اپنے ساتھی کی گردن توڑ دی۔ نبی کریم نے یہ جملہ کئی بار فرمایا، اگر تمہارے لیے کسی کی تعریف کرنی ضروری ہو تو یہ کہنا چاہیئے کہ میں اس کے متعلق ایسا خیال کرتا ہوں، باقی علم اللہ کو ہے وہ ایسا ہے۔ اگر اس کو یہ معلوم ہو کہ وہ ایسا ہی ہے اور یوں نہ کہے کہ وہ اللہ کے نزدیک اچھا ہی ہے۔ اور وہیب نے اسی سند کے ساتھ خالد سے یوں روایت کی ارے تیری خرابی تو نے اس کی گردن کاٹ ڈالی یعنی لفظ ويحك کے بجائے لفظ ويلك بیان کیا۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abu Bakra (RA) :
A man was mentioned before the Prophet ﷺ and another man praised him greatly The Prophet ﷺ said, "May Allahs Mercy be on you ! You have cut the neck of your friend.” The Prophet ﷺ repeated this sentence many times and said, "If it is indispensable for anyone of you to praise someone, then he should say, I think that he is so-and-so,” if he really thinks that he is such. Allah is the One Who will take his accounts (as He knows his reality) and no-one can sanctify anybody before Allah.” (Khalid said, "Woe to you,” instead of "Allahs Mercy be on you.”)

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں