Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 6070

صحیح بخاری – حدیث نمبر 6070

مومن کا اپنے گناہ پر پردہ ڈالنا

حدیث نمبر: 6070
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَتَادَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ صَفْوَانَ بْنِ مُحْرِزٍ ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ ابْنَ عُمَرَ ، ‏‏‏‏‏‏كَيْفَ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِي النَّجْوَى ؟ قَالَ:‏‏‏‏ يَدْنُو أَحَدُكُمْ مِنْ رَبِّهِ حَتَّى يَضَعَ كَنَفَهُ عَلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏فَيَقُولُ:‏‏‏‏ عَمِلْتَ كَذَا وَكَذَا، ‏‏‏‏‏‏فَيَقُولُ:‏‏‏‏ نَعَمْ، ‏‏‏‏‏‏وَيَقُولُ:‏‏‏‏ عَمِلْتَ كَذَا وَكَذَا، ‏‏‏‏‏‏فَيَقُولُ:‏‏‏‏ نَعَمْ، ‏‏‏‏‏‏فَيُقَرِّرُهُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ يَقُولُ:‏‏‏‏ إِنِّي سَتَرْتُ عَلَيْكَ فِي الدُّنْيَا فَأَنَا أَغْفِرُهَا لَكَ الْيَوْمَ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 6070
حدثنا مسدد ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا أبو عوانة ، ‏‏‏‏‏‏عن قتادة ، ‏‏‏‏‏‏عن صفوان بن محرز ، ‏‏‏‏‏‏أن رجلا سأل ابن عمر ، ‏‏‏‏‏‏كيف سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول في النجوى ؟ قال:‏‏‏‏ يدنو أحدكم من ربه حتى يضع كنفه عليه، ‏‏‏‏‏‏فيقول:‏‏‏‏ عملت كذا وكذا، ‏‏‏‏‏‏فيقول:‏‏‏‏ نعم، ‏‏‏‏‏‏ويقول:‏‏‏‏ عملت كذا وكذا، ‏‏‏‏‏‏فيقول:‏‏‏‏ نعم، ‏‏‏‏‏‏فيقرره، ‏‏‏‏‏‏ثم يقول:‏‏‏‏ إني سترت عليك في الدنيا فأنا أغفرها لك اليوم.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 6070
حدثنا مسدد ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا ابو عوانۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن قتادۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن صفوان بن محرز ، ‏‏‏‏‏‏ان رجلا سال ابن عمر ، ‏‏‏‏‏‏کیف سمعت رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم یقول فی النجوى ؟ قال:‏‏‏‏ یدنو احدکم من ربہ حتى یضع کنفہ علیہ، ‏‏‏‏‏‏فیقول:‏‏‏‏ عملت کذا وکذا، ‏‏‏‏‏‏فیقول:‏‏‏‏ نعم، ‏‏‏‏‏‏ویقول:‏‏‏‏ عملت کذا وکذا، ‏‏‏‏‏‏فیقول:‏‏‏‏ نعم، ‏‏‏‏‏‏فیقررہ، ‏‏‏‏‏‏ثم یقول:‏‏‏‏ انی سترت علیک فی الدنیا فانا اغفرہا لک الیوم.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے مسدد نے بیان کیا، کہا ہم سے ابوعوانہ نے، انہوں نے قتادہ سے، انہوں نے صفوان بن محرز سے کہ ایک شخص نے ابن عمر (رض) سے پوچھا تم نے نبی کریم سے کانا پھوسی کے بارے میں کیا سنا ہے ؟ (یعنی سرگوشی کے بارے میں) انہوں نے کہا نبی کریم فرماتے تھے (قیامت کے دن تم مسلمانوں) میں سے ایک شخص (جو گنہگار ہوگا) اپنے پروردگار سے نزدیک ہوجائے گا۔ پروردگار اپنا بازو اس پر رکھ دے گا اور فرمائے گا تو نے (فلاں دن دنیا میں) یہ یہ برے کام کئے تھے، وہ عرض کرے گا۔ بیشک (پروردگار مجھ سے خطائیں ہوئی ہیں پر تو غفور رحیم ہے) غرض (سارے گناہوں کا) اس سے (پہلے) اقرار کرا لے گا پھر فرمائے گا دیکھ میں نے دنیا میں تیرے گناہ چھپائے رکھے تو آج میں ان گناہوں کو بخش دیتا ہوں۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Safwan bin Muhriz (RA) :
A man asked Ibn Umar (RA), "What did you hear Allahs Apostle ﷺ saying regarding An-Najwa (secret talk between Allah and His believing worshipper on the Day of Judgment)?” He said, "(The Prophet ﷺ said), "One of you will come close to his Lord till He will shelter him in His screen and say: Did you commit such-and-such sin? He will say, Yes. Then Allah will say: Did you commit such and such sin? He will say, Yes. So Allah will make him confess (all his sins) and He will say, I screened them (your sins) for you in the world, and today I forgive them for you.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں