Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 6079

صحیح بخاری – حدیث نمبر 6079

کیا اپنے دوست کی ملاقات کے لئے روزانہ یا صبح و شام کے وقت جایا جائے

حدیث نمبر: 6079
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا هِشَامٌ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَعْمَرٍ ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ اللَّيْثُ حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ ابْنُ شِهَابٍ ، ‏‏‏‏‏‏فَأَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ لَمْ أَعْقِلْ أَبَوَيَّ إِلَّا وَهُمَا يَدِينَانِ الدِّينَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَمْ يَمُرَّ عَلَيْهِمَا يَوْمٌ إِلَّا يَأْتِينَا فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَرَفَيِ النَّهَارِ بُكْرَةً وَعَشِيَّةً، ‏‏‏‏‏‏فَبَيْنَمَا نَحْنُ جُلُوسٌ فِي بَيْتِ أَبِي بَكْرٍ فِي نَحْرِ الظَّهِيرَةِ قَالَ قَائِلٌ:‏‏‏‏ هَذَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَاعَةٍ لَمْ يَكُنْ يَأْتِينَا فِيهَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو بَكْرٍ:‏‏‏‏ مَا جَاءَ بِهِ فِي هَذِهِ السَّاعَةِ إِلَّا أَمْرٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِنِّي قَدْ أُذِنَ لِي بِالْخُرُوجِ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 6079
حدثنا إبراهيم بن موسى ، ‏‏‏‏‏‏أخبرنا هشام ، ‏‏‏‏‏‏عن معمر ، ‏‏‏‏‏‏وقال الليث حدثني عقيل ، ‏‏‏‏‏‏قال ابن شهاب ، ‏‏‏‏‏‏فأخبرني عروة بن الزبير ، ‏‏‏‏‏‏أن عائشة زوج النبي صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ لم أعقل أبوي إلا وهما يدينان الدين، ‏‏‏‏‏‏ولم يمر عليهما يوم إلا يأتينا فيه رسول الله صلى الله عليه وسلم طرفي النهار بكرة وعشية، ‏‏‏‏‏‏فبينما نحن جلوس في بيت أبي بكر في نحر الظهيرة قال قائل:‏‏‏‏ هذا رسول الله صلى الله عليه وسلم في ساعة لم يكن يأتينا فيها، ‏‏‏‏‏‏قال أبو بكر:‏‏‏‏ ما جاء به في هذه الساعة إلا أمر، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ إني قد أذن لي بالخروج.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 6079
حدثنا ابراہیم بن موسى ، ‏‏‏‏‏‏اخبرنا ہشام ، ‏‏‏‏‏‏عن معمر ، ‏‏‏‏‏‏وقال اللیث حدثنی عقیل ، ‏‏‏‏‏‏قال ابن شہاب ، ‏‏‏‏‏‏فاخبرنی عروۃ بن الزبیر ، ‏‏‏‏‏‏ان عائشۃ زوج النبی صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ لم اعقل ابوی الا وہما یدینان الدین، ‏‏‏‏‏‏ولم یمر علیہما یوم الا یاتینا فیہ رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم طرفی النہار بکرۃ وعشیۃ، ‏‏‏‏‏‏فبینما نحن جلوس فی بیت ابی بکر فی نحر الظہیرۃ قال قائل:‏‏‏‏ ہذا رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم فی ساعۃ لم یکن یاتینا فیہا، ‏‏‏‏‏‏قال ابو بکر:‏‏‏‏ ما جاء بہ فی ہذہ الساعۃ الا امر، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ انی قد اذن لی بالخروج.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے ابراہیم بن موسیٰ نے بیان کیا، کہا ہم کو ہشام بن عروہ نے خبر دی، انہیں معمر نے، ان سے زہری نے (دوسری سند) اور لیث بن سعد نے بیان کیا کہ مجھے عقیل نے بیان کیا، ان سے ابن شہاب نے بیان کیا، انہیں عروہ بن زبیر نے خبر دی اور ان سے نبی کریم ﷺ کی زوجہ مطہرہ عائشہ (رض) نے بیان کیا کہ جب میں نے ہوش سنبھالا تو اپنے والدین کو دین اسلام کا پیرو پایا اور کوئی دن ایسا نہیں گزرتا تھا کہ جس میں رسول اللہ ان کے پاس صبح و شام تشریف نہ لاتے ہوں، ایک دن ابوبکر (رض) (والد ماجد) گھر میں بھری دوپہر میں بیٹھے ہوئے تھے کہ ایک شخص نے کہا یہ رسول اللہ تشریف لا رہے ہیں، یہ ایسا وقت تھا کہ اس وقت ہمارے یہاں نبی کریم کے آنے کا معمول نہیں تھا، ابوبکر (رض) بولے کہ اس وقت نبی کریم کا تشریف لانا کسی خاص وجہ ہی سے ہوسکتا ہے، پھر نبی کریم نے فرمایا کہ مجھے مکہ چھوڑنے کی اجازت مل گئی ہے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Aisha (RA) :
(the wife of the Prophet) "I do not remember my parents believing in any religion other than the Religion (of Islam), and our being visited by Allahs Apostle ﷺ in the morning and in the evening. One day, while we were sitting in the house of Abu Bakr (RA) (my father) at noon, someone said, This is Allahs Apostle ﷺ coming at an hour at which he never used to visit us. Abu Bakr (RA) said, There must be something very urgent that has brought him at this hour. The Prophet ﷺ said, I have been allowed to go out (of Makkah) to migrate. "

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں