Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 6087

صحیح بخاری – حدیث نمبر 6087

مسکراہٹ اور ہنسی کا بیان اور فاطمہ (رض) نے بیان کیا کہ آپ ﷺ نے مجھ سے چپکے سے فرمایا تو میں ہنس پڑی اور حضرت ابن عباس (رض) نے فرمایا کہ اللہ تعالیٰ ہی ہنساتا اور رلاتا ہے

حدیث نمبر: 6087
حَدَّثَنَا مُوسَى ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا ابْنُ شِهَابٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَتَى رَجُلٌ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ:‏‏‏‏ هَلَكْتُ وَقَعْتُ عَلَى أَهْلِي فِي رَمَضَانَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَعْتِقْ رَقَبَةًقَالَ:‏‏‏‏ لَيْسَ لِي، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَصُمْ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَا أَسْتَطِيعُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَأَطْعِمْ سِتِّينَ مِسْكِينًا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَا أَجِدُ، ‏‏‏‏‏‏فَأُتِيَ بِعَرَقٍ فِيهِ تَمْرٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ إِبْرَاهِيمُ:‏‏‏‏ الْعَرَقُ الْمِكْتَلُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَيْنَ السَّائِلُ ؟ تَصَدَّقْ بِهَاقَالَ:‏‏‏‏ عَلَى أَفْقَرَ مِنِّي، ‏‏‏‏‏‏وَاللَّهِ مَا بَيْنَ لَابَتَيْهَا أَهْلُ بَيْتٍ أَفْقَرُ مِنَّا، ‏‏‏‏‏‏فَضَحِكَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ قَالَ:‏‏‏‏ فَأَنْتُمْ إِذًا.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 6087
حدثنا موسى ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا إبراهيم ، ‏‏‏‏‏‏أخبرنا ابن شهاب ، ‏‏‏‏‏‏عن حميد بن عبد الرحمن ، ‏‏‏‏‏‏أن أبا هريرة رضي الله عنه، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أتى رجل النبي صلى الله عليه وسلم فقال:‏‏‏‏ هلكت وقعت على أهلي في رمضان، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أعتق رقبةقال:‏‏‏‏ ليس لي، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ فصم شهرين متتابعين، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ لا أستطيع، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ فأطعم ستين مسكينا، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ لا أجد، ‏‏‏‏‏‏فأتي بعرق فيه تمر، ‏‏‏‏‏‏قال إبراهيم:‏‏‏‏ العرق المكتل، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ أين السائل ؟ تصدق بهاقال:‏‏‏‏ على أفقر مني، ‏‏‏‏‏‏والله ما بين لابتيها أهل بيت أفقر منا، ‏‏‏‏‏‏فضحك النبي صلى الله عليه وسلم حتى بدت نواجذه قال:‏‏‏‏ فأنتم إذا.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 6087
حدثنا موسى ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا ابراہیم ، ‏‏‏‏‏‏اخبرنا ابن شہاب ، ‏‏‏‏‏‏عن حمید بن عبد الرحمن ، ‏‏‏‏‏‏ان ابا ہریرۃ رضی اللہ عنہ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اتى رجل النبی صلى اللہ علیہ وسلم فقال:‏‏‏‏ ہلکت وقعت على اہلی فی رمضان، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اعتق رقبۃقال:‏‏‏‏ لیس لی، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ فصم شہرین متتابعین، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ لا استطیع، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ فاطعم ستین مسکینا، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ لا اجد، ‏‏‏‏‏‏فاتی بعرق فیہ تمر، ‏‏‏‏‏‏قال ابراہیم:‏‏‏‏ العرق المکتل، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ این السائل ؟ تصدق بہاقال:‏‏‏‏ على افقر منی، ‏‏‏‏‏‏واللہ ما بین لابتیہا اہل بیت افقر منا، ‏‏‏‏‏‏فضحک النبی صلى اللہ علیہ وسلم حتى بدت نواجذہ قال:‏‏‏‏ فانتم اذا.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے موسیٰ بن اسماعیل نے بیان کیا، کہا ہم سے ابراہیم بن سعد نے بیان کیا، کہا ہم کو ابن شہاب نے خبر دی، انہیں حمید بن عبدالرحمٰن نے، ان سے ابوہریرہ (رض) نے بیان کیا کہ ایک صاحب رسول اللہ کی خدمت میں حاضر ہوئے اور عرض کیا : میں تو تباہ ہوگیا اپنی بیوی کے ساتھ رمضان میں (روزہ کی حالت میں) ہمبستری کرلی۔ نبی کریم نے فرمایا کہ پھر ایک غلام آزاد کر۔ انہوں نے عرض کیا : میرے پاس کوئی غلام نہیں۔ نبی کریم نے فرمایا کہ پھر دو مہینے کے روزے رکھ۔ انہوں نے عرض کیا : اس کی مجھ میں طاقت نہیں۔ نبی کریم نے فرمایا پھر ساٹھ مسکینوں کو کھانا کھلا۔ انہوں نے عرض کیا کہ اتنا بھی میرے پاس نہیں ہے۔ بیان کیا کہ پھر کھجور کا ایک ٹوکرا لایا گیا۔ ابراہیم نے بیان کیا کہ عرق ایک طرح کا (نو کلوگرام کا) ایک پیمانہ تھا۔ نبی کریم نے فرمایا کہ پوچھنے والا کہاں ہے ؟ لو اسے صدقہ کردینا۔ انہوں نے عرض کیا مجھ سے جو زیادہ محتاج ہو اسے دوں ؟ اللہ کی قسم ! مدینہ کے دونوں میدانوں کے درمیان کوئی گھرانہ بھی ہم سے زیادہ محتاج نہیں ہے۔ اس پر نبی کریم ہنس دیئے اور آپ کے سامنے کے دندان مبارک کھل گئے، اس کے بعد فرمایا کہ اچھا پھر تو تم میاں بیوی ہی اسے کھالو۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abu Hurairah (RA) :
A man came to the Prophet ﷺ and said, "I have been ruined for I have had sexual relation with my wife in Ramadan (while I was fasting)” The Prophet ﷺ said (to him), "Manumit a slave.” The man said, ” I cannot afford that.” The Prophet ﷺ said, "(Then) fast for two successive months continuously”. The man said, "I cannot do that.” The Prophet ﷺ said, "(Then) feed sixty poor persons.” The man said, "I have nothing (to feed them with).” Then a big basket full of dates was brought to the Prophet. The Prophet ﷺ said, "Where is the questioner? Go and give this in charity.” The man said, "(Shall I give this in charity) to a poorer person than l? By Allah, there is no family in between these two mountains (of Medina) who are poorer than we.” The Prophet ﷺ then smiled till his premolar teeth became visible, and said, "Then (feed) your (family with it).

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں