Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 6092

صحیح بخاری – حدیث نمبر 6092

مسکراہٹ اور ہنسی کا بیان اور فاطمہ (رض) نے بیان کیا کہ آپ ﷺ نے مجھ سے چپکے سے فرمایا تو میں ہنس پڑی اور حضرت ابن عباس (رض) نے فرمایا کہ اللہ تعالیٰ ہی ہنساتا اور رلاتا ہے

حدیث نمبر: 6092
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا عَمْرٌو ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ أَبَا النَّضْرِ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَهُ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْعَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ مَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُسْتَجْمِعًا قَطُّ ضَاحِكًا حَتَّى أَرَى مِنْهُ لَهَوَاتِهِ، ‏‏‏‏‏‏إِنَّمَا كَانَ يَتَبَسَّمُ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 6092
حدثنا يحيى بن سليمان ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثني ابن وهب ، ‏‏‏‏‏‏أخبرنا عمرو ، ‏‏‏‏‏‏أن أبا النضر ، ‏‏‏‏‏‏حدثه عن سليمان بن يسار ، ‏‏‏‏‏‏عنعائشة رضي الله عنها، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ ما رأيت النبي صلى الله عليه وسلم مستجمعا قط ضاحكا حتى أرى منه لهواته، ‏‏‏‏‏‏إنما كان يتبسم.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 6092
حدثنا یحیى بن سلیمان ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنی ابن وہب ، ‏‏‏‏‏‏اخبرنا عمرو ، ‏‏‏‏‏‏ان ابا النضر ، ‏‏‏‏‏‏حدثہ عن سلیمان بن یسار ، ‏‏‏‏‏‏عنعائشۃ رضی اللہ عنہا، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ ما رایت النبی صلى اللہ علیہ وسلم مستجمعا قط ضاحکا حتى ارى منہ لہواتہ، ‏‏‏‏‏‏انما کان یتبسم.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے یحییٰ بن سلیمان نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ مجھ سے ابن وہب نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم کو عمرو نے خبر دی، ان سے ابوالنضر نے بیان کیا، ان سے سلیمان بن یسار نے اور ان سے عائشہ (رض) نے بیان کیا کہ نبی کریم کو اس طرح کھل کر کبھی ہنستے نہیں دیکھا کہ آپ کے حلق کا کوا نظر آنے لگتا ہو، آپ صرف مسکراتے تھے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Aisha (RA) :
I never saw the Prophet ﷺ laughing to an extent that one could see his palate, but he always used to smile only.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں