Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 6093

صحیح بخاری – حدیث نمبر 6093

مسکراہٹ اور ہنسی کا بیان اور فاطمہ (رض) نے بیان کیا کہ آپ ﷺ نے مجھ سے چپکے سے فرمایا تو میں ہنس پڑی اور حضرت ابن عباس (رض) نے فرمایا کہ اللہ تعالیٰ ہی ہنساتا اور رلاتا ہے

حدیث نمبر: 6093
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَحْبُوبٍ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَتَادَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسٍ . ح وقَالَ لِي خَلِيفَةُ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سَعِيدٌ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَتَادَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَجُلًا جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَهُوَ يَخْطُبُ بِالْمَدِينَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ قَحَطَ الْمَطَرُ فَاسْتَسْقِ رَبَّكَ، ‏‏‏‏‏‏فَنَظَرَ إِلَى السَّمَاءِ وَمَا نَرَى مِنْ سَحَابٍ فَاسْتَسْقَى، ‏‏‏‏‏‏فَنَشَأَ السَّحَابُ بَعْضُهُ إِلَى بَعْضٍ ثُمَّ مُطِرُوا، ‏‏‏‏‏‏حَتَّى سَالَتْ مَثَاعِبُ الْمَدِينَةِ فَمَا زَالَتْ إِلَى الْجُمُعَةِ الْمُقْبِلَةِ مَا تُقْلِعُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَامَ ذَلِكَ الرَّجُلُ أَوْ غَيْرُهُ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ غَرِقْنَا فَادْعُ رَبَّكَ يَحْبِسْهَا عَنَّا، ‏‏‏‏‏‏فَضَحِكَ ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ حَوَالَيْنَا وَلَا عَلَيْنَامَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا، ‏‏‏‏‏‏فَجَعَلَ السَّحَابُ يَتَصَدَّعُ عَنِ الْمَدِينَةِ يَمِينًا وَشِمَالًا يُمْطَرُ مَا حَوَالَيْنَا وَلَا يُمْطِرُ مِنْهَا شَيْءٌ، ‏‏‏‏‏‏يُرِيهِمُ اللَّهُ كَرَامَةَ نَبِيِّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَإِجَابَةَ دَعْوَتِهِ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 6093
حدثنا محمد بن محبوب ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا أبو عوانة ، ‏‏‏‏‏‏عن قتادة ، ‏‏‏‏‏‏عن أنس . ح وقال لي خليفة ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا يزيد بن زريع ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا سعيد ، ‏‏‏‏‏‏عن قتادة ، ‏‏‏‏‏‏عن أنس رضي الله عنه، ‏‏‏‏‏‏أن رجلا جاء إلى النبي صلى الله عليه وسلم يوم الجمعة وهو يخطب بالمدينة، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ قحط المطر فاستسق ربك، ‏‏‏‏‏‏فنظر إلى السماء وما نرى من سحاب فاستسقى، ‏‏‏‏‏‏فنشأ السحاب بعضه إلى بعض ثم مطروا، ‏‏‏‏‏‏حتى سالت مثاعب المدينة فما زالت إلى الجمعة المقبلة ما تقلع، ‏‏‏‏‏‏ثم قام ذلك الرجل أو غيره والنبي صلى الله عليه وسلم يخطب، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ غرقنا فادع ربك يحبسها عنا، ‏‏‏‏‏‏فضحك ثم قال:‏‏‏‏ اللهم حوالينا ولا علينامرتين أو ثلاثا، ‏‏‏‏‏‏فجعل السحاب يتصدع عن المدينة يمينا وشمالا يمطر ما حوالينا ولا يمطر منها شيء، ‏‏‏‏‏‏يريهم الله كرامة نبيه صلى الله عليه وسلم وإجابة دعوته.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 6093
حدثنا محمد بن محبوب ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا ابو عوانۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن قتادۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن انس . ح وقال لی خلیفۃ ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا یزید بن زریع ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا سعید ، ‏‏‏‏‏‏عن قتادۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن انس رضی اللہ عنہ، ‏‏‏‏‏‏ان رجلا جاء الى النبی صلى اللہ علیہ وسلم یوم الجمعۃ وہو یخطب بالمدینۃ، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ قحط المطر فاستسق ربک، ‏‏‏‏‏‏فنظر الى السماء وما نرى من سحاب فاستسقى، ‏‏‏‏‏‏فنشا السحاب بعضہ الى بعض ثم مطروا، ‏‏‏‏‏‏حتى سالت مثاعب المدینۃ فما زالت الى الجمعۃ المقبلۃ ما تقلع، ‏‏‏‏‏‏ثم قام ذلک الرجل او غیرہ والنبی صلى اللہ علیہ وسلم یخطب، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ غرقنا فادع ربک یحبسہا عنا، ‏‏‏‏‏‏فضحک ثم قال:‏‏‏‏ اللہم حوالینا ولا علینامرتین او ثلاثا، ‏‏‏‏‏‏فجعل السحاب یتصدع عن المدینۃ یمینا وشمالا یمطر ما حوالینا ولا یمطر منہا شیء، ‏‏‏‏‏‏یریہم اللہ کرامۃ نبیہ صلى اللہ علیہ وسلم واجابۃ دعوتہ.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے محمد بن محبوب نے بیان کیا، کہا ہم سے ابوعوانہ نے بیان کیا، ان سے قتادہ نے اور ان سے انس (رض) نے (دوسری سند) اور مجھ سے خلیفہ نے بیان کیا، کہا ہم کو یزید بن زریع نے بیان کیا، ان سے سعید نے بیان کیا، ان سے قتادہ نے اور ان سے انس (رض) نے کہ ایک صاحب جمعہ کے دن نبی کریم کے پاس آئے نبی کریم اس وقت مدینہ میں جمعہ کا خطبہ دے رہے تھے، انہوں نے عرض کیا بارش کا قحط پڑگیا ہے، آپ اپنے رب سے بارش کی دعا کیجئے۔ نبی کریم ﷺ نے آسمان کی طرف دیکھا کہیں ہمیں بادل نظر نہیں آ رہا تھا۔ پھر آپ نے بارش کی دعا کی، اتنے میں بادل اٹھا اور بعض ٹکڑے بعض کی طرف بڑھے اور بارش ہونے لگی، یہاں تک کہ مدینہ کے نالے بہنے لگے۔ اگلے جمعہ تک اسی طرح بارش ہوتی رہی سلسلہ ٹوٹتا ہی نہ تھا چناچہ وہی صاحب یا کوئی دوسرے (اگلے جمعہ کو) کھڑے ہوئے، نبی کریم خطبہ دے رہے تھے اور انہوں نے عرض کیا : ہم ڈوب گئے، اپنے رب سے دعا کریں کہ اب بارش بند کر دے۔ نبی کریم نے فرمایا، اے اللہ ! ہمارے چاروں طرف بارش ہو، ہم پر نہ ہو۔ دو یا تین مرتبہ آپ نے یہ فرمایا، چناچہ مدینہ منورہ سے بادل چھٹنے لگے، بائیں اور دائیں، ہمارے چاروں طرف دوسرے مقامات پر بارش ہونے لگی اور ہمارے یہاں بارش یکدم بند ہوگئی۔ یہ اللہ نے لوگوں کو نبی کریم کا معجزہ اور اپنے پیغمبر کی کرامت اور دعا کی قبولیت بتلائی۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Anas (RA) :
A man came to the Prophet ﷺ on a Friday while he (the Prophet) was delivering a sermon at Medina, and said, "There is lack of rain, so please invoke your Lord to bless us with the rain.” The Prophet ﷺ looked at the sky when no cloud could be detected. Then he invoked Allah for rain. Clouds started gathering together and it rained till the Madinah valleys started flowing with water. It continued raining till the next Friday. Then that man (or some other man) stood up while the Prophet ﷺ was delivering the Friday sermon, and said, "We are drowned; Please invoke your Lord to withhold it (rain) from us” The Prophet ﷺ smiled and said twice or thrice, "O Allah! Please let it rain round about us and not upon us.” The clouds started dispersing over Madinah to the right and to the left, and it rained round about Madinah and not upon Medina. Allah showed them (the people) the miracle of His Prophet ﷺ and His response to his invocation.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں