Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 6128

صحیح بخاری – حدیث نمبر 6128

آنحضرت ﷺ کا فرمانا کہ آسانی کرو سختی نہ کرو اور آپ ﷺ لوگوں کے ساتھ تخفیف اور آسانی برتنے کو پسند فرماتے تھے۔

حدیث نمبر: 6128
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الزُّهْرِيِّ . ح وَقَالَ اللَّيْثُ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي يُونُسُ ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَهُ أَنَّ أَعْرَابِيًّا بَالَ فِي الْمَسْجِدِ، ‏‏‏‏‏‏فَثَارَ إِلَيْهِ النَّاسُ ليَقَعُوا بِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ دَعُوهُ وَأَهْرِيقُوا عَلَى بَوْلِهِ ذَنُوبًا مِنْ مَاءٍ أَوْ سَجْلًا مِنْ مَاءٍ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّمَا بُعِثْتُمْ مُيَسِّرِينَ وَلَمْ تُبْعَثُوا مُعَسِّرِينَ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 6128
حدثنا أبو اليمان ، ‏‏‏‏‏‏أخبرنا شعيب ، ‏‏‏‏‏‏عن الزهري . ح وقال الليث ، ‏‏‏‏‏‏حدثني يونس ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن شهاب ، ‏‏‏‏‏‏أخبرني عبيد الله بن عبد الله بن عتبة ، ‏‏‏‏‏‏أن أبا هريرة ، ‏‏‏‏‏‏أخبره أن أعرابيا بال في المسجد، ‏‏‏‏‏‏فثار إليه الناس ليقعوا به، ‏‏‏‏‏‏فقال لهم رسول الله صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ دعوه وأهريقوا على بوله ذنوبا من ماء أو سجلا من ماء، ‏‏‏‏‏‏فإنما بعثتم ميسرين ولم تبعثوا معسرين.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 6128
حدثنا ابو الیمان ، ‏‏‏‏‏‏اخبرنا شعیب ، ‏‏‏‏‏‏عن الزہری . ح وقال اللیث ، ‏‏‏‏‏‏حدثنی یونس ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن شہاب ، ‏‏‏‏‏‏اخبرنی عبید اللہ بن عبد اللہ بن عتبۃ ، ‏‏‏‏‏‏ان ابا ہریرۃ ، ‏‏‏‏‏‏اخبرہ ان اعرابیا بال فی المسجد، ‏‏‏‏‏‏فثار الیہ الناس لیقعوا بہ، ‏‏‏‏‏‏فقال لہم رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم:‏‏‏‏ دعوہ واہریقوا على بولہ ذنوبا من ماء او سجلا من ماء، ‏‏‏‏‏‏فانما بعثتم میسرین ولم تبعثوا معسرین.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے ابوالیمان نے بیان کیا، کہا ہم کو شعیب نے خبر دی، انہیں زہری نے (دوسری سند) اور لیث بن سعد نے بیان کیا کہ مجھ سے یونس نے بیان کیا، ان سے ابن شہاب نے، انہیں عبیداللہ بن عبداللہ بن عتبہ نے خبر دی اور انہیں ابوہریرہ (رض) نے خبر دی کہ ایک دیہاتی نے مسجد میں پیشاب کردیا، لوگ اس کی طرف مارنے کو بڑھے، لیکن رسول اللہ نے فرمایا کہ اسے چھوڑ دو اور جہاں اس نے پیشاب کیا ہے اس جگہ پر پانی کا ایک ڈول بھرا ہوا بہا دو ، کیونکہ تم آسانی کرنے والے بنا کر بھیجے گئے ہو تنگی کرنے والے بنا کر نہیں بھیجے گئے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abu Hurairah (RA) :
A bedouin urinated in the mosque, and the people rushed to beat him. Allahs Apostle ﷺ ordered them to leave him and pour a bucket or a tumbler (full) of water over the place where he has passed urine. The Prophet ﷺ then said, ” You have been sent to make things easy (for the people) and you have not been sent to make things difficult for them.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں