صحیح بخاری – حدیث نمبر 6142
بڑوں کی عزت کرنے اور اس امر کا بیان کہ سوال اور گفتگو میں بڑا آدمی ابتداء کرے
حدیث نمبر: 6142 – 6143
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ هُوَ ابْنُ زَيْدٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ مَوْلَى الْأَنْصَارِ، عَنْرَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ ، وَسَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ ، أنهما حدثاه، أن عبد الله بن سهل، ومحيصة بن مسعود، أتيا خيبر فتفرقا في النخل، فقتل عبد الله بن سهل، فجاء عبد الرحمن بن سهل، وحويصة، ومحيصة ابنا مسعود إلى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَتَكَلَّمُوا فِي أَمْرِ صَاحِبِهِمْ، فَبَدَأَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ وَكَانَ أَصْغَرَ الْقَوْمِ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: كَبِّرِ الْكُبْرَقَالَ يَحْيَى: يَعْنِي لِيَلِيَ الْكَلَامَ الْأَكْبَرُ، فَتَكَلَّمُوا فِي أَمْرِ صَاحِبِهِمْ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَتَسْتَحِقُّونَ قَتِيلَكُمْ أَوْ قَالَ صَاحِبَكُمْ بِأَيْمَانِ خَمْسِينَ مِنْكُمْ ؟ قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَمْرٌ لَمْ نَرَهُ قَالَ: فَتُبْرِئُكُمْ يَهُودُ فِي أَيْمَانِ خَمْسِينَ مِنْهُمْقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَوْمٌ كُفَّارٌ، فَوَدَاهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ قِبَلِهِ، قَالَ سَهْلٌ: فَأَدْرَكْتُ نَاقَةً مِنْ تِلْكَ الْإِبِلِ فَدَخَلَتْ مِرْبَدًا لَهُمْ فَرَكَضَتْنِي بِرِجْلِهَا، قَالَ اللَّيْثُ : حَدَّثَنِي يَحْيَى ، عَنْ بُشَيْرٍ ، عَنْ سَهْلٍ ، قَالَ يَحْيَى : حَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ: مَعَ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، وَقَالَ ابْنُ عُيَيْنَةَ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنْ بُشَيْرٍ ، عَنْ سَهْلٍوَحْدَهُ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 6142 – 6143
حدثنا سليمان بن حرب ، حدثنا حماد هو ابن زيد ، عن يحيى بن سعيد ، عن بشير بن يسار مولى الأنصار، عنرافع بن خديج ، وسهل بن أبي حثمة ، أنهما حدثاه، أن عبد الله بن سهل، ومحيصة بن مسعود، أتيا خيبر فتفرقا في النخل، فقتل عبد الله بن سهل، فجاء عبد الرحمن بن سهل، وحويصة، ومحيصة ابنا مسعود إلى النبي صلى الله عليه وسلم فتكلموا في أمر صاحبهم، فبدأ عبد الرحمن وكان أصغر القوم، فقال له النبي صلى الله عليه وسلم: كبر الكبرقال يحيى: يعني ليلي الكلام الأكبر، فتكلموا في أمر صاحبهم، فقال النبي صلى الله عليه وسلم: أتستحقون قتيلكم أو قال صاحبكم بأيمان خمسين منكم ؟ قالوا: يا رسول الله، أمر لم نره قال: فتبرئكم يهود في أيمان خمسين منهمقالوا: يا رسول الله، قوم كفار، فوداهم رسول الله صلى الله عليه وسلم من قبله، قال سهل: فأدركت ناقة من تلك الإبل فدخلت مربدا لهم فركضتني برجلها، قال الليث : حدثني يحيى ، عن بشير ، عن سهل ، قال يحيى : حسبت أنه قال: مع رافع بن خديج، وقال ابن عيينة ، حدثنا يحيى ، عن بشير ، عن سهلوحده.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 6142 – 6143
حدثنا سلیمان بن حرب ، حدثنا حماد ہو ابن زید ، عن یحیى بن سعید ، عن بشیر بن یسار مولى الانصار، عنرافع بن خدیج ، وسہل بن ابی حثمۃ ، انہما حدثاہ، ان عبد اللہ بن سہل، ومحیصۃ بن مسعود، اتیا خیبر فتفرقا فی النخل، فقتل عبد اللہ بن سہل، فجاء عبد الرحمن بن سہل، وحویصۃ، ومحیصۃ ابنا مسعود الى النبی صلى اللہ علیہ وسلم فتکلموا فی امر صاحبہم، فبدا عبد الرحمن وکان اصغر القوم، فقال لہ النبی صلى اللہ علیہ وسلم: کبر الکبرقال یحیى: یعنی لیلی الکلام الاکبر، فتکلموا فی امر صاحبہم، فقال النبی صلى اللہ علیہ وسلم: اتستحقون قتیلکم او قال صاحبکم بایمان خمسین منکم ؟ قالوا: یا رسول اللہ، امر لم نرہ قال: فتبرئکم یہود فی ایمان خمسین منہمقالوا: یا رسول اللہ، قوم کفار، فوداہم رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم من قبلہ، قال سہل: فادرکت ناقۃ من تلک الابل فدخلت مربدا لہم فرکضتنی برجلہا، قال اللیث : حدثنی یحیى ، عن بشیر ، عن سہل ، قال یحیى : حسبت انہ قال: مع رافع بن خدیج، وقال ابن عیینۃ ، حدثنا یحیى ، عن بشیر ، عن سہلوحدہ.
حدیث کا اردو ترجمہ
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Rafi bin Khadij and Sahl bin Abu Hathma (RA) :
Abdullah bin Sahl and Muhaiyisa bin Masud went to Khaibar and they dispersed in the gardens of the date-palm trees. Abdullah bin Sahl was murdered. Then Abdur-Rahman bin Sahl, Huwaiyisa and Muhaiyisa, the two sons of Masud, came to the Prophet ﷺ and spoke about the case of their (murdered) friend. Abdur-Rahman who was the youngest of them all, started talking. The Prophet ﷺ said, "Let the older (among you) speak first.” So they spoke about the case of their (murdered) friend. The Prophet ﷺ said, "Will fifty of you take an oath whereby you will have the right to receive the blood money of your murdered man,” (or said, "..your companion”). They said, "O Allahs Apostle ﷺ ! The murder was a thing we did not witness.” The Prophet ﷺ said, "Then the Jews will release you from the oath, if fifty of them (the Jews) should take an oath to contradict your claim.” They said, "O Allahs Apostle ﷺ ! They are disbelievers (and they will take a false oath).” Then Allahs Apostle ﷺ himself paid the blood money to them.