Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 6144

صحیح بخاری – حدیث نمبر 6144

بڑوں کی عزت کرنے اور اس امر کا بیان کہ سوال اور گفتگو میں بڑا آدمی ابتداء کرے

حدیث نمبر: 6144
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَحْيَى ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي نَافِعٌ ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَخْبِرُونِي بِشَجَرَةٍ مَثَلُهَا مَثَلُ الْمُسْلِمِ تُؤْتِي أُكُلَهَا كُلَّ حِينٍ بِإِذْنِ رَبِّهَا وَلَا تَحُتُّ وَرَقَهَا، ‏‏‏‏‏‏فَوَقَعَ فِي نَفْسِي أَنَّهَا النَّخْلَةُ فَكَرِهْتُ أَنْ أَتَكَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَثَمَّ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ فَلَمَّا لَمْ يَتَكَلَّمَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ هِيَ النَّخْلَةُفَلَمَّا خَرَجْتُ مَعَ أَبِي قُلْتُ:‏‏‏‏ يَا أَبَتَاهُ وَقَعَ فِي نَفْسِي أَنَّهَا النَّخْلَةُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَا مَنَعَكَ أَنْ تَقُولَهَا ؟ لَوْ كُنْتَ قُلْتَهَا كَانَ أَحَبَّ إِلَيَّ مِنْ كَذَا وَكَذَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَا مَنَعَنِي إِلَّا أَنِّي لَمْ أَرَكَ وَلَا أَبَا بَكْرٍ تَكَلَّمْتُمَا فَكَرِهْتُ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 6144
حدثنا مسدد ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا يحيى ، ‏‏‏‏‏‏عن عبيد الله ، ‏‏‏‏‏‏حدثني نافع ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عمر رضي الله عنهما، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ أخبروني بشجرة مثلها مثل المسلم تؤتي أكلها كل حين بإذن ربها ولا تحت ورقها، ‏‏‏‏‏‏فوقع في نفسي أنها النخلة فكرهت أن أتكلم، ‏‏‏‏‏‏وثم أبو بكر وعمر فلما لم يتكلما، ‏‏‏‏‏‏قال النبي صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ هي النخلةفلما خرجت مع أبي قلت:‏‏‏‏ يا أبتاه وقع في نفسي أنها النخلة، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ ما منعك أن تقولها ؟ لو كنت قلتها كان أحب إلي من كذا وكذا، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ ما منعني إلا أني لم أرك ولا أبا بكر تكلمتما فكرهت.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 6144
حدثنا مسدد ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا یحیى ، ‏‏‏‏‏‏عن عبید اللہ ، ‏‏‏‏‏‏حدثنی نافع ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عمر رضی اللہ عنہما، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قال رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم:‏‏‏‏ اخبرونی بشجرۃ مثلہا مثل المسلم توتی اکلہا کل حین باذن ربہا ولا تحت ورقہا، ‏‏‏‏‏‏فوقع فی نفسی انہا النخلۃ فکرہت ان اتکلم، ‏‏‏‏‏‏وثم ابو بکر وعمر فلما لم یتکلما، ‏‏‏‏‏‏قال النبی صلى اللہ علیہ وسلم:‏‏‏‏ ہی النخلۃفلما خرجت مع ابی قلت:‏‏‏‏ یا ابتاہ وقع فی نفسی انہا النخلۃ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ ما منعک ان تقولہا ؟ لو کنت قلتہا کان احب الی من کذا وکذا، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ ما منعنی الا انی لم ارک ولا ابا بکر تکلمتما فکرہت.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے مسدد نے بیان کیا، کہا ہم سے یحییٰ بن کثیر نے بیان کیا، ان سے عبیداللہ نے کہا کہ مجھ سے نافع نے بیان کیا اور ان سے عبداللہ بن عمر (رض) نے بیان کیا کہ رسول اللہ نے فرمایا کہ مجھے اس درخت کا نام بتاؤ، جس کی مثال مسلمان کی سی ہے۔ وہ ہمیشہ اپنے رب کے حکم سے پھل دیتا ہے اور اس کے پتے نہیں جھڑا کرتے۔ میرے دل میں آیا کہ کہہ دوں کہ وہ کھجور کا درخت ہے لیکن میں نے کہنا پسند نہیں کیا۔ کیونکہ مجلس میں حضرات ابوبکر اور عمر (رض) جیسے اکابر بھی موجود تھے۔ پھر جب ان دونوں بزرگوں نے کچھ نہیں کہا تو نبی کریم نے فرمایا کہ یہ کھجور کا درخت ہے۔ جب میں اپنے والد کے ساتھ نکلا تو میں نے عرض کیا کہ میرے دل میں آیا کہ کہہ دوں یہ کھجور کا درخت ہے، انہوں نے کہا پھر تم نے کہا کیوں نہیں ؟ اگر تم نے کہہ دیا ہوتا میرے لیے اتنا مال اور اسباب ملنے سے بھی زیادہ خوشی ہوتی۔ ابن عمر (رض) نے بیان کیا کہ (میں نے عرض کیا) صرف اس وجہ سے میں نے نہیں کہا کہ جب میں نے آپ کو اور ابوبکر (رض) جیسے بزرگ کو خاموش دیکھا تو میں نے آپ بزرگوں کے سامنے بات کرنا برا جانا۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Ibn Umar (RA) :
Allahs Apostle ﷺ said, "Inform me of a tree which resembles a Muslim, giving its fruits at every season by the permission of its Lord, and the leaves of which do not fall.” I thought of the date-palm tree, but I disliked to speak because Abu Bakr (RA) and Umar were present there. When nobody spoke, the Prophet ﷺ said, "It is the date-palm tree” When I came out with my father, I said, "O father! It came to my mind that it was the date-palm tree.” He said, "What prevented you from saying it?” Had you said it, it would have been more dearer to me than such-and-such a thing (fortune).” I said, "Nothing prevented me but the fact that neither you nor Abu Bakr (RA) spoke, so I disliked to speak (in your presence).”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں