Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 6175

صحیح بخاری – حدیث نمبر 6175

قَالَ سَالِمٌ:‏‏‏‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ:‏‏‏‏ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي النَّاسِ فَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ ذَكَرَ الدَّجَّالَ:‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ "”إِنِّي أُنْذِرُكُمُوهُ، ‏‏‏‏‏‏وَمَا مِنْ نَبِيٍّ إِلَّا وَقَدْ أَنْذَرَهُ قَوْمَهُ لَقَدْ أَنْذَرَهُ نُوحٌ قَوْمَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَلَكِنِّي سَأَقُولُ لَكُمْ فِيهِ قَوْلًا لَمْ يَقُلْهُ نَبِيٌّ لِقَوْمِهِ، ‏‏‏‏‏‏تَعْلَمُونَ أَنَّهُ أَعْوَرُ وَأَنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِأَعْوَرَ””قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ:‏‏‏‏ خَسَأْتُ الْكَلْبَ، ‏‏‏‏‏‏بَعَّدْتُهُ خَاسِئِينَ مُبْعَدِينَ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

قال سالم:‏‏‏‏ قال عبد الله:‏‏‏‏ قام رسول الله صلى الله عليه وسلم في الناس فأثنى على الله بما هو أهله، ‏‏‏‏‏‏ثم ذكر الدجال:‏‏‏‏ فقال:‏‏‏‏ "”إني أنذركموه، ‏‏‏‏‏‏وما من نبي إلا وقد أنذره قومه لقد أنذره نوح قومه، ‏‏‏‏‏‏ولكني سأقول لكم فيه قولا لم يقله نبي لقومه، ‏‏‏‏‏‏تعلمون أنه أعور وأن الله ليس بأعور””قال أبو عبد الله:‏‏‏‏ خسأت الكلب، ‏‏‏‏‏‏بعدته خاسئين مبعدين.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

قال سالم:‏‏‏‏ قال عبد اللہ:‏‏‏‏ قام رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم فی الناس فاثنى على اللہ بما ہو اہلہ، ‏‏‏‏‏‏ثم ذکر الدجال:‏‏‏‏ فقال:‏‏‏‏ "”انی انذرکموہ، ‏‏‏‏‏‏وما من نبی الا وقد انذرہ قومہ لقد انذرہ نوح قومہ، ‏‏‏‏‏‏ولکنی ساقول لکم فیہ قولا لم یقلہ نبی لقومہ، ‏‏‏‏‏‏تعلمون انہ اعور وان اللہ لیس باعور””قال ابو عبد اللہ:‏‏‏‏ خسات الکلب، ‏‏‏‏‏‏بعدتہ خاسئین مبعدین.

حدیث کا اردو ترجمہ

نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم لوگوں کے مجمع میں کھڑے ہوئے اور اللہ کی اس کی شان کے مطابق تعریف کرنے کے بعد آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے دجال کا ذکر کیا اور فرمایا کہ میں تمہیں اس سے ڈراتا ہوں۔ کوئی نبی ایسا نہیں گزرا جس نے اپنی قوم کو اس سے نہ ڈرایا ہو۔ نوح علیہ السلام نے اپنی قوم کو اس سے ڈرایا لیکن میں اس کی تمہیں ایک ایسی نشانی بتاؤں گا جو کسی نبی نے اپنی قوم کو نہیں بتائی تم جانتے ہو کہ وہ کانا ہو گا اور اللہ کانا نہیں ہے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Abdullah added: Allah’s Apostle stood up before the people (delivering a sermon), and after praising and glorifying Allah as He deserved, he mentioned the Ad-Dajjal saying, I warn you against him, and there has been no prophet but warned his followers against him. Noah warned his followers against him but I am telling you about him, something which no prophet has told his people of, and that is: Know that he is blind in one eye where as Allah is not so.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں