صحیح بخاری – حدیث نمبر 6201
اپنے ساتھی کو اس کے نام میں سے کوئی حرف کم کر کے پکارنے کا بیان اور ابوحازم نے حضرت ابوہریرہ (رض) سے نقل کیا کہ مجھ سے نبی ﷺ نے فرمایا اے ابوہر۔
حدیث نمبر: 6201
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أَنَّ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَا عَائِشَ، هَذَا جِبْرِيلُ يُقْرِئُكِ السَّلَامَ، قُلْتُ: وَعَلَيْهِ السَّلَامُ وَرَحْمَةُ اللَّهِ، قَالَتْ: وَهُوَ يَرَى مَا لَا نَرَى.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 6201
حدثنا أبو اليمان ، أخبرنا شعيب ، عن الزهري ، قال: حدثني أبو سلمة بن عبد الرحمن ، أن عائشة رضي الله عنها زوج النبي صلى الله عليه وسلم قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: يا عائش، هذا جبريل يقرئك السلام، قلت: وعليه السلام ورحمة الله، قالت: وهو يرى ما لا نرى.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 6201
حدثنا ابو الیمان ، اخبرنا شعیب ، عن الزہری ، قال: حدثنی ابو سلمۃ بن عبد الرحمن ، ان عائشۃ رضی اللہ عنہا زوج النبی صلى اللہ علیہ وسلم قالت: قال رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم: یا عائش، ہذا جبریل یقرئک السلام، قلت: وعلیہ السلام ورحمۃ اللہ، قالت: وہو یرى ما لا نرى.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے ابوالیمان نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم کو شعیب نے خبر دی، ان سے زہری نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ مجھ سے ابوسلمہ بن عبدالرحمٰن نے بیان کیا اور ان سے نبی کریم ﷺ کی زوجہ مطہرہ عائشہ (رض) نے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا یا عائش ! یہ جبرائیل (علیہ السلام) ہیں اور تمہیں سلام کہتے ہیں۔ میں نے کہا اور ان پر بھی سلام اور اللہ کی رحمت ہو۔ بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ وہ چیزیں دیکھتے تھے جو ہم نہیں دیکھتے تھے۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Aisha (RA) :
(the wife the Prophet) Allahs Apostle ﷺ said, "O Aisha (RA) ! This is Gabriel (علیہ السلام) sending his greetings to you.” I said, "Peace, and Allahs Mercy be on him.” Aisha (RA) added: The Prophet ﷺ used to see things which we used not to see.