صحیح بخاری – حدیث نمبر 6219
تعجب کے وقت تکبیر اور تسبیح پڑھنے کا بیان
حدیث نمبر: 6219
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ . ح حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَخِي ، عَنْ سُلَيْمَانَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عَتِيقٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ، أَنَّ صَفِيَّةَ بِنْتَ حُيَيٍّ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَخْبَرَتْهُأَنَّهَا جَاءَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَزُورُهُ وَهُوَ مُعْتَكِفٌ فِي الْمَسْجِدِ فِي الْعَشْرِ الْغَوَابِرِ مِنْ رَمَضَانَ، فَتَحَدَّثَتْ عِنْدَهُ سَاعَةً مِنَ الْعِشَاءِ، ثُمَّ قَامَتْ تَنْقَلِبُ، فَقَامَ مَعَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْلِبُهَا، حَتَّى إِذَا بَلَغَتْ باب الْمَسْجِدِ الَّذِي عِنْدَ مَسْكَنِ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مَرَّ بِهِمَا رَجُلَانِ مِنَ الْأَنْصَارِ، فَسَلَّمَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ نَفَذَا، فَقَالَ لَهُمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: عَلَى رِسْلِكُمَا، إِنَّمَا هِيَ صَفِيَّةُ بِنْتُ حُيَيٍّ، قَالَا: سُبْحَانَ اللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَكَبُرَ عَلَيْهِمَا مَا قَالَ: إِنَّ الشَّيْطَانَ يَجْرِي مِنَ ابْنِ آدَمَ مَبْلَغَ الدَّمِ، وَإِنِّي خَشِيتُ أَنْ يَقْذِفَ فِي قُلُوبِكُمَا.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 6219
حدثنا أبو اليمان ، أخبرنا شعيب ، عن الزهري . ح حدثنا إسماعيل ، قال: حدثني أخي ، عن سليمان ، عن محمد بن أبي عتيق ، عن ابن شهاب ، عن علي بن الحسين ، أن صفية بنت حيي زوج النبي صلى الله عليه وسلم، أخبرتهأنها جاءت رسول الله صلى الله عليه وسلم تزوره وهو معتكف في المسجد في العشر الغوابر من رمضان، فتحدثت عنده ساعة من العشاء، ثم قامت تنقلب، فقام معها النبي صلى الله عليه وسلم يقلبها، حتى إذا بلغت باب المسجد الذي عند مسكن أم سلمة زوج النبي صلى الله عليه وسلم، مر بهما رجلان من الأنصار، فسلما على رسول الله صلى الله عليه وسلم، ثم نفذا، فقال لهما رسول الله صلى الله عليه وسلم: على رسلكما، إنما هي صفية بنت حيي، قالا: سبحان الله يا رسول الله، وكبر عليهما ما قال: إن الشيطان يجري من ابن آدم مبلغ الدم، وإني خشيت أن يقذف في قلوبكما.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 6219
حدثنا ابو الیمان ، اخبرنا شعیب ، عن الزہری . ح حدثنا اسماعیل ، قال: حدثنی اخی ، عن سلیمان ، عن محمد بن ابی عتیق ، عن ابن شہاب ، عن علی بن الحسین ، ان صفیۃ بنت حیی زوج النبی صلى اللہ علیہ وسلم، اخبرتہانہا جاءت رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم تزورہ وہو معتکف فی المسجد فی العشر الغوابر من رمضان، فتحدثت عندہ ساعۃ من العشاء، ثم قامت تنقلب، فقام معہا النبی صلى اللہ علیہ وسلم یقلبہا، حتى اذا بلغت باب المسجد الذی عند مسکن ام سلمۃ زوج النبی صلى اللہ علیہ وسلم، مر بہما رجلان من الانصار، فسلما على رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم، ثم نفذا، فقال لہما رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم: على رسلکما، انما ہی صفیۃ بنت حیی، قالا: سبحان اللہ یا رسول اللہ، وکبر علیہما ما قال: ان الشیطان یجری من ابن آدم مبلغ الدم، وانی خشیت ان یقذف فی قلوبکما.
حدیث کا اردو ترجمہ
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Safiya bint Huyai (RA) :
The wife of the Prophet ﷺ that she went to Allahs Apostle ﷺ while he was in Itikaf (staying in the mosque) during the last ten nights of the month of Ramadan. She spoke to him for an hour (a while) at night and then she got up to return home. The Prophet ﷺ got up to accompany her, and when they reached the gate of the mosque opposite the dwelling place of Um Salama, the wife of the Prophet, two Ansari men passed by, and greeting Allahs Apostle ﷺ , they quickly went ahead. Allahs Apostle ﷺ said to them, "Do not be in a hurry She is Safiya, the daughter of Huyai.” They said, "Subhan Allah! O Allahs Apostle ﷺ (how dare we suspect you).” That was a great thing for both of them. The Prophet ﷺ then said, "Satan runs in the body of Adams son (i.e. man) as his blood circulates in it, and I was afraid that he (Satan) might insert an evil thought in your hearts.”