Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 6238

صحیح بخاری – حدیث نمبر 6238

پردہ کی آیت کا بیان

حدیث نمبر: 6238
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنِي يُونُسُ ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ :‏‏‏‏ أَنَّهُ كَانَ ابْنَ عَشْرِ سِنِينَ مَقْدَمَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَخَدَمْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَشْرًا حَيَاتَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَكُنْتُ أَعْلَمَ النَّاسِ بِشَأْنِ الْحِجَابِ حِينَ أُنْزِلَ، ‏‏‏‏‏‏وَقَدْ كَانَ أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ يَسْأَلُنِي عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ أَوَّلَ مَا نَزَلَ فِي مُبْتَنَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِزَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ أَصْبَحَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهَا عَرُوسًا، ‏‏‏‏‏‏فَدَعَا الْقَوْمَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَصَابُوا مِنَ الطَّعَامِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ خَرَجُوا وَبَقِيَ مِنْهُمْ رَهْطٌ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَطَالُوا الْمُكْثَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَخَرَجَ وَخَرَجْتُ مَعَهُ كَيْ يَخْرُجُوا، ‏‏‏‏‏‏فَمَشَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَمَشَيْتُ مَعَهُ حَتَّى جَاءَ عَتَبَةَ حُجْرَةِ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ ظَنَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُمْ خَرَجُوا، ‏‏‏‏‏‏فَرَجَعَ وَرَجَعْتُ مَعَهُ حَتَّى دَخَلَ عَلَى زَيْنَبَ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا هُمْ جُلُوسٌ لَمْ يَتَفَرَّقُوا، ‏‏‏‏‏‏فَرَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَرَجَعْتُ مَعَهُ حَتَّى بَلَغَ عَتَبَةَ حُجْرَةِ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَظَنَّ أَنْ قَدْ خَرَجُوا، ‏‏‏‏‏‏فَرَجَعَ وَرَجَعْتُ مَعَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا هُمْ قَدْ خَرَجُوا، ‏‏‏‏‏‏فَأُنْزِلَ آيَةُ الْحِجَابِ، ‏‏‏‏‏‏فَضَرَبَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ سِتْرًا.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 6238
حدثنا يحيى بن سليمان ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا ابن وهب ، ‏‏‏‏‏‏أخبرني يونس ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن شهاب ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أخبرني أنس بن مالك :‏‏‏‏ أنه كان ابن عشر سنين مقدم رسول الله صلى الله عليه وسلم المدينة، ‏‏‏‏‏‏فخدمت رسول الله صلى الله عليه وسلم عشرا حياته، ‏‏‏‏‏‏وكنت أعلم الناس بشأن الحجاب حين أنزل، ‏‏‏‏‏‏وقد كان أبي بن كعب يسألني عنه، ‏‏‏‏‏‏وكان أول ما نزل في مبتنى رسول الله صلى الله عليه وسلم بزينب بنت جحش أصبح النبي صلى الله عليه وسلم بها عروسا، ‏‏‏‏‏‏فدعا القوم، ‏‏‏‏‏‏فأصابوا من الطعام، ‏‏‏‏‏‏ثم خرجوا وبقي منهم رهط عند رسول الله صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏فأطالوا المكث، ‏‏‏‏‏‏فقام رسول الله صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏فخرج وخرجت معه كي يخرجوا، ‏‏‏‏‏‏فمشى رسول الله صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏ومشيت معه حتى جاء عتبة حجرة عائشة، ‏‏‏‏‏‏ثم ظن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنهم خرجوا، ‏‏‏‏‏‏فرجع ورجعت معه حتى دخل على زينب، ‏‏‏‏‏‏فإذا هم جلوس لم يتفرقوا، ‏‏‏‏‏‏فرجع رسول الله صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏ورجعت معه حتى بلغ عتبة حجرة عائشة، ‏‏‏‏‏‏فظن أن قد خرجوا، ‏‏‏‏‏‏فرجع ورجعت معه، ‏‏‏‏‏‏فإذا هم قد خرجوا، ‏‏‏‏‏‏فأنزل آية الحجاب، ‏‏‏‏‏‏فضرب بيني وبينه سترا.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 6238
حدثنا یحیى بن سلیمان ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا ابن وہب ، ‏‏‏‏‏‏اخبرنی یونس ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن شہاب ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اخبرنی انس بن مالک :‏‏‏‏ انہ کان ابن عشر سنین مقدم رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم المدینۃ، ‏‏‏‏‏‏فخدمت رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم عشرا حیاتہ، ‏‏‏‏‏‏وکنت اعلم الناس بشان الحجاب حین انزل، ‏‏‏‏‏‏وقد کان ابی بن کعب یسالنی عنہ، ‏‏‏‏‏‏وکان اول ما نزل فی مبتنى رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم بزینب بنت جحش اصبح النبی صلى اللہ علیہ وسلم بہا عروسا، ‏‏‏‏‏‏فدعا القوم، ‏‏‏‏‏‏فاصابوا من الطعام، ‏‏‏‏‏‏ثم خرجوا وبقی منہم رہط عند رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏فاطالوا المکث، ‏‏‏‏‏‏فقام رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏فخرج وخرجت معہ کی یخرجوا، ‏‏‏‏‏‏فمشى رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏ومشیت معہ حتى جاء عتبۃ حجرۃ عائشۃ، ‏‏‏‏‏‏ثم ظن رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم انہم خرجوا، ‏‏‏‏‏‏فرجع ورجعت معہ حتى دخل على زینب، ‏‏‏‏‏‏فاذا ہم جلوس لم یتفرقوا، ‏‏‏‏‏‏فرجع رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏ورجعت معہ حتى بلغ عتبۃ حجرۃ عائشۃ، ‏‏‏‏‏‏فظن ان قد خرجوا، ‏‏‏‏‏‏فرجع ورجعت معہ، ‏‏‏‏‏‏فاذا ہم قد خرجوا، ‏‏‏‏‏‏فانزل آیۃ الحجاب، ‏‏‏‏‏‏فضرب بینی وبینہ سترا.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے یحییٰ بن سلیمان نے بیان کیا، کہا ہم سے ابن وہب نے بیان کیا، کہا مجھ کو یونس نے خبر دی، انہیں ابن شہاب نے کہا کہ مجھے انس بن مالک (رض) نے خبر دی کہ جب رسول اللہ مدینہ منورہ (ہجرت کر کے) تشریف لائے تو ان کی عمر دس سال تھی۔ پھر میں نے نبی کریم کی زندگی کے باقی دس سالوں میں آپ کی خدمت کی اور میں پردہ کے حکم کے متعلق سب سے زیادہ جانتا ہوں کہ کب نازل ہوا تھا۔ ابی بن کعب (رض) مجھ سے اس کے بارے میں پوچھا کرتے تھے۔ پردہ کے حکم کا نزول سب سے پہلے اس رات ہوا جس میں رسول اللہ نے زینب بنت جحش (رض) سے نکاح کے بعد ان کے ساتھ پہلی خلوت کی تھی۔ نبی کریم ان کے دولہا تھے اور آپ نے صحابہ کو دعوت ولیمہ پر بلایا تھا۔ کھانے سے فارغ ہو کر سب لوگ چلے گئے لیکن چند آدمی آپ کے پاس بیٹھے رہ گئے اور بہت دیر تک وہیں ٹھہرے رہے۔ نبی کریم اٹھ کر باہر تشریف لے گئے اور میں بھی نبی کریم کے ساتھ چلا گیا تاکہ وہ لوگ بھی چلے جائیں۔ نبی کریم چلتے رہے اور میں بھی نبی کریم کے ساتھ چلتا رہا اور سمجھا کہ وہ لوگ اب چلے گئے ہیں۔ اس لیے واپس تشریف لائے اور میں بھی نبی کریم کے ساتھ واپس آیا لیکن آپ جب زینب (رض) کے حجرے میں داخل ہوئے تو وہ لوگ ابھی بیٹھے ہوئے تھے اور ابھی تک واپس نہیں گئے تھے۔ نبی کریم دوبارہ وہاں سے لوٹ گئے اور میں بھی آپ کے ساتھ لوٹ گیا۔ جب آپ عائشہ (رض) کے حجرہ کی چوکھٹ تک پہنچے تو آپ نے سمجھا کہ وہ لوگ نکل چکے ہوں گے۔ پھر آپ لوٹ کر آئے اور میں بھی آپ کے ساتھ لوٹ آیا تو واقعی وہ لوگ جا چکے تھے۔ پھر پردہ کی آیت نازل ہوئی اور نبی کریم نے میرے اور اپنے درمیان پردہ لٹکا لیا۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Anas bin Malik (RA):
that he was a boy of ten at the time when the Prophet ﷺ emigrated to Medina. He added: I served Allahs Apostle ﷺ for ten years (the last part of his life time) and I know more than the people about the occasion whereupon the order of Al-Hijab was revealed (to the Prophet). Ubai b n Kab used to ask me about it. It was revealed (for the first time) during the marriage of Allahs Apostle ﷺ with Zainab bint Jahsh. In the morning, the Prophet ﷺ was a bride-groom of her and he Invited the people, who took their meals and went away, but a group of them remained with Allahs Apostle ﷺ and they prolonged their stay. Allahs Apostle ﷺ got up and went out, and I too, went out along with him till he came to the lintel of Aishas dwelling place. Allahs Apostle ﷺ thought that those people had left by then, so he returned, and I too, returned with him till he entered upon Zainab and found that they were still sitting there and had not yet gone. The Prophet ﷺ went out again, and so did I with him till he reached the lintel of Aishas dwelling place, and then he thought that those people must have left by then, so he returned, and so did I with him, and found those people had gone. At that time the Divine Verse of Al-Hijab was revealed, and the Prophet ﷺ set a screen between me and him (his family).

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں