صحیح بخاری – حدیث نمبر 6240
پردہ کی آیت کا بیان
حدیث نمبر: 6240
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ ، أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، حَدَّثَنَا أَبِي ، عَنْ صَالِحٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ ، أَنَّ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ: كَانَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ يَقُولُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: احْجُبْ نِسَاءَكَ، قَالَتْ: فَلَمْ يَفْعَلْ، وَكَانَ أَزْوَاجُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْرُجْنَ لَيْلًا إِلَى لَيْلٍ قِبَلَ الْمَنَاصِعِ، فَخَرَجَتْ سَوْدَةُ بِنْتُ زَمْعَةَ وَكَانَتِ امْرَأَةً طَوِيلَةً، فَرَآهَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَهُوَ فِي الْمَجْلِسِ، فَقَالَ: عَرَفْتُكِ يَا سَوْدَةُ، حِرْصًا عَلَى أَنْ يُنْزَلَ الْحِجَابُ، قَالَتْ: فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ آيَةَ الْحِجَابِ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 6240
حدثنا إسحاق ، أخبرنا يعقوب بن إبراهيم ، حدثنا أبي ، عن صالح ، عن ابن شهاب ، قال: أخبرني عروة بن الزبير ، أن عائشة رضي الله عنها زوج النبي صلى الله عليه وسلم قالت: كان عمر بن الخطاب يقول لرسول الله صلى الله عليه وسلم: احجب نساءك، قالت: فلم يفعل، وكان أزواج النبي صلى الله عليه وسلم يخرجن ليلا إلى ليل قبل المناصع، فخرجت سودة بنت زمعة وكانت امرأة طويلة، فرآها عمر بن الخطاب وهو في المجلس، فقال: عرفتك يا سودة، حرصا على أن ينزل الحجاب، قالت: فأنزل الله عز وجل آية الحجاب.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 6240
حدثنا اسحاق ، اخبرنا یعقوب بن ابراہیم ، حدثنا ابی ، عن صالح ، عن ابن شہاب ، قال: اخبرنی عروۃ بن الزبیر ، ان عائشۃ رضی اللہ عنہا زوج النبی صلى اللہ علیہ وسلم قالت: کان عمر بن الخطاب یقول لرسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم: احجب نساءک، قالت: فلم یفعل، وکان ازواج النبی صلى اللہ علیہ وسلم یخرجن لیلا الى لیل قبل المناصع، فخرجت سودۃ بنت زمعۃ وکانت امراۃ طویلۃ، فرآہا عمر بن الخطاب وہو فی المجلس، فقال: عرفتک یا سودۃ، حرصا على ان ینزل الحجاب، قالت: فانزل اللہ عز وجل آیۃ الحجاب.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے اسحاق نے بیان کیا، کہا ہم کو یعقوب نے خبر دی، مجھ سے میرے والد نے بیان کیا، ان سے صالح نے، ان سے ابن شہاب نے بیان کیا، کہا کہ مجھے عروہ بن زبیر نے خبر دی اور ان سے نبی کریم ﷺ کی زوجہ مطہرہ عائشہ (رض) نے بیان کیا کہ عمر بن خطاب (رض) نبی کریم ﷺ سے کہا کرتے تھے کہ نبی کریم ﷺ ازواج مطہرات کا پردہ کرائیں۔ بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ نے ایسا نہیں کیا اور ازواج مطہرات رفع حاجت کے لیے صرف رات ہی کے وقت نکلتی تھیں (اس وقت گھروں میں بیت الخلاء نہیں تھے) ایک مرتبہ سودہ بنت زمعہ (رض) باہر گئی ہوئی تھیں۔ ان کا قد لمبا تھا۔ عمر بن خطاب (رض) نے انہیں دیکھا۔ اس وقت وہ مجلس میں بیٹھے ہوئے تھے۔ انہوں نے کہا سودہ میں نے آپ کو پہچان لیا یہ انہوں نے اس لیے کہا کیونکہ وہ پردہ کے حکم نازل ہونے کے بڑے متمنی تھے۔ بیان کیا کہ پھر اللہ تعالیٰ نے پردہ کی آیت نازل کی۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Aisha (RA) :
(the wife of the Prophet) Umar bin Al-Khattab (RA) used to say to Allahs Apostle ﷺ "Let your wives be veiled” But he did not do so. The wives of the Prophet ﷺ used to go out to answer the call of nature at night only at Al-Manasi. Once Sauda, the daughter of Zama went out and she was a tall woman. Umar bin Al-Khattab (RA) saw her while he was in a gathering, and said, "I have recognized you, O Sauda!” He (Umar) said so as he was anxious for some Divine orders regarding the veil (the veiling of women.) So Allah revealed the Verse of veiling. (Al-Hijab; a complete body cover excluding the eyes). (See Hadith No. 148, Vol. 1)