Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 6249

صحیح بخاری – حدیث نمبر 6249

مردوں کا عورتوں کو اور عورتوں کا مردوں کو سلام کرنے کا بیان۔

حدیث نمبر: 6249
حَدَّثَنَا ابْنُ مُقَاتِلٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَا عَائِشَةُ هَذَا جِبْرِيلُ يَقْرَأُ عَلَيْكِ السَّلاَمَ. قَالَتْ قُلْتُ وَعَلَيْهِ السَّلاَمُ وَرَحْمَةُ اللَّهِ، تَرَى مَا لاَ نَرَى. تُرِيدُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. تَابَعَهُ شُعَيْبٌ. وَقَالَ يُونُسُ وَالنُّعْمَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ وَبَرَكَاتُهُ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 6249
حدثنا ابن مقاتل أخبرنا عبد الله أخبرنا معمر عن الزهري عن أبي سلمة بن عبد الرحمن عن عائشة رضي الله عنها قالت قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: يا عائشة هذا جبريل يقرأ عليك السلام. قالت قلت وعليه السلام ورحمة الله، ترى ما لا نرى. تريد رسول الله صلى الله عليه وسلم. تابعه شعيب. وقال يونس والنعمان عن الزهري وبركاته.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 6249
حدثنا ابن مقاتل اخبرنا عبد اللہ اخبرنا معمر عن الزہری عن ابی سلمۃ بن عبد الرحمن عن عائشۃ رضی اللہ عنہا قالت قال رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم: یا عائشۃ ہذا جبریل یقرا علیک السلام. قالت قلت وعلیہ السلام ورحمۃ اللہ، ترى ما لا نرى. ترید رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم. تابعہ شعیب. وقال یونس والنعمان عن الزہری وبرکاتہ.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے ابن مقاتل نے بیان کیا، کہا ہم کو عبداللہ نے خبر دی، کہا ہم کو معمر نے خبر دی انہیں زہری نے انہیں ابوسلمہ بن عبدالرحمٰن نے اور ان سے عائشہ (رض) نے بیان کیا کہ رسول اللہ نے فرمایا اے عائشہ ! یہ جبرائیل ہیں تمہیں سلام کہتے ہیں بیان کیا کہ میں نے عرض کیا وعليه السلام ورحمة الله آپ دیکھتے ہیں جو ہم نہیں دیکھ سکتے ام المؤمنین کا اشارہ نبی کریم کی طرف تھا۔ معمر کے ساتھ اس حدیث کو شعیب اور یونس اور نعمان نے بھی زہری سے روایت کیا ہے یونس اور نعمان کی روایتوں میں وبرکاته‏. کا لفظ زیادہ ہے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Aisha (RA) :
Allahs Apostle ﷺ said, "O Aisha! This is Gabriel (علیہ السلام) sending his greetings to you.” I said, "Peace, and Allahs Mercy be on him ( Gabriel (علیہ السلام)). You see what we do not see.” (She was addressing Allahs Apostle) ﷺ .

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں