صحیح بخاری – حدیث نمبر 6324
صبح کو اٹھنے پر کیا پڑھے۔
حدیث نمبر: 6324
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ ، عَنْ حُذَيْفَةَ ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَنَامَ، قَالَ: بِاسْمِكَ اللَّهُمَّ أَمُوتُ وَأَحْيَا، وَإِذَا اسْتَيْقَظَ مِنْ مَنَامِهِ، قَالَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَحْيَانَا بَعْدَ مَا أَمَاتَنَا وَإِلَيْهِ النُّشُورُ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 6324
حدثنا أبو نعيم ، حدثنا سفيان ، عن عبد الملك بن عمير ، عن ربعي بن حراش ، عن حذيفة ، قال: كان النبي صلى الله عليه وسلم إذا أراد أن ينام، قال: باسمك اللهم أموت وأحيا، وإذا استيقظ من منامه، قال: الحمد لله الذي أحيانا بعد ما أماتنا وإليه النشور.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 6324
حدثنا ابو نعیم ، حدثنا سفیان ، عن عبد الملک بن عمیر ، عن ربعی بن حراش ، عن حذیفۃ ، قال: کان النبی صلى اللہ علیہ وسلم اذا اراد ان ینام، قال: باسمک اللہم اموت واحیا، واذا استیقظ من منامہ، قال: الحمد للہ الذی احیانا بعد ما اماتنا والیہ النشور.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے ابونعیم نے بیان کیا، کہا ہم سے سفیان بن عیینہ نے بیان کیا، ان سے عبدالملک بن عمیر نے، ان سے ربعی بن حراش نے اور ان سے حذیفہ (رض) نے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ جب سونے کا ارادہ کرتے تو کہتے باسمک اللهم أموت وأحيا تیرے نام کے ساتھ، اے اللہ ! میں مرتا اور تیرے ہی نام سے جیتا ہوں۔ اور جب بیدار ہوتے تو یہ دعا پڑھتے الحمد لله الذي أحيانا بعد ما أماتنا، وإليه النشور تمام تعریفیں اس اللہ کے لیے ہیں جس نے ہمیں موت کے بعد زندگی بخشی اور اسی کی طرف ہم کو لوٹنا ہے۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Hudhaifa (RA) :
Whenever the Prophet ﷺ intended to go to bed, he would recite: "Bismika Allahumma amutu wa ahya (With Your name, O Allah, I die and I live).” And when he woke up from his sleep, he would say: "Al-hamdu lil-lahil-ladhi ahyana bada ma amatana; wa ilaihi an-nushur (All the Praises are for Allah Who has made us alive after He made us die (sleep) and unto Him is the Resurrection). "