Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 6337

صحیح بخاری – حدیث نمبر 6337

دعا میں قافیہ آرائی کی کراہت کا بیان

حدیث نمبر: 6337
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ السَّكَنِ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَبَّانُ بْنُ هِلَالٍ أَبُو حَبِيبٍ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا هَارُونُ الْمُقْرِئُ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الزُّبَيْرُ بْنُ الْخِرِّيتِ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عِكْرِمَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدِّثْ النَّاسَ كُلَّ جُمُعَةٍ مَرَّةً، ‏‏‏‏‏‏فَإِنْ أَبَيْتَ فَمَرَّتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنْ أَكْثَرْتَ فَثَلَاثَ مِرَارٍ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا تُمِلَّ النَّاسَ هَذَا الْقُرْآنَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا أُلْفِيَنَّكَ تَأْتِي الْقَوْمَ وَهُمْ فِي حَدِيثٍ مِنْ حَدِيثِهِمْ فَتَقُصُّ عَلَيْهِمْ، ‏‏‏‏‏‏فَتَقْطَعُ عَلَيْهِمْ حَدِيثَهُمْ فَتُمِلُّهُمْ، ‏‏‏‏‏‏وَلَكِنْ أَنْصِتْ فَإِذَا أَمَرُوكَ، ‏‏‏‏‏‏فَحَدِّثْهُمْ وَهُمْ يَشْتَهُونَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَانْظُرِ السَّجْعَ مِنَ الدُّعَاءِ فَاجْتَنِبْهُ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنِّي عَهِدْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابَهُ لَا يَفْعَلُونَ إِلَّا ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏يَعْنِي لَا يَفْعَلُونَ إِلَّا ذَلِكَ الِاجْتِنَابَ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 6337
حدثنا يحيى بن محمد بن السكن ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا حبان بن هلال أبو حبيب ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا هارون المقرئ ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا الزبير بن الخريت ، ‏‏‏‏‏‏عن عكرمة ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عباس ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدث الناس كل جمعة مرة، ‏‏‏‏‏‏فإن أبيت فمرتين، ‏‏‏‏‏‏فإن أكثرت فثلاث مرار، ‏‏‏‏‏‏ولا تمل الناس هذا القرآن، ‏‏‏‏‏‏ولا ألفينك تأتي القوم وهم في حديث من حديثهم فتقص عليهم، ‏‏‏‏‏‏فتقطع عليهم حديثهم فتملهم، ‏‏‏‏‏‏ولكن أنصت فإذا أمروك، ‏‏‏‏‏‏فحدثهم وهم يشتهونه، ‏‏‏‏‏‏فانظر السجع من الدعاء فاجتنبه، ‏‏‏‏‏‏فإني عهدت رسول الله صلى الله عليه وسلم وأصحابه لا يفعلون إلا ذلك، ‏‏‏‏‏‏يعني لا يفعلون إلا ذلك الاجتناب.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 6337
حدثنا یحیى بن محمد بن السکن ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا حبان بن ہلال ابو حبیب ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا ہارون المقرئ ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا الزبیر بن الخریت ، ‏‏‏‏‏‏عن عکرمۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عباس ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدث الناس کل جمعۃ مرۃ، ‏‏‏‏‏‏فان ابیت فمرتین، ‏‏‏‏‏‏فان اکثرت فثلاث مرار، ‏‏‏‏‏‏ولا تمل الناس ہذا القرآن، ‏‏‏‏‏‏ولا الفینک تاتی القوم وہم فی حدیث من حدیثہم فتقص علیہم، ‏‏‏‏‏‏فتقطع علیہم حدیثہم فتملہم، ‏‏‏‏‏‏ولکن انصت فاذا امروک، ‏‏‏‏‏‏فحدثہم وہم یشتہونہ، ‏‏‏‏‏‏فانظر السجع من الدعاء فاجتنبہ، ‏‏‏‏‏‏فانی عہدت رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم واصحابہ لا یفعلون الا ذلک، ‏‏‏‏‏‏یعنی لا یفعلون الا ذلک الاجتناب.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے یحییٰ بن محمد بن سکن نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے حبان بن ہلال ابوحبیب نے بیان کیا، کہا ہم سے ہارون مقری نے بیان، کہا ہم سے زبیر بن خریت نے بیان کیا، ان سے عکرمہ نے اور ان سے عبداللہ بن عباس (رض) نے کہا کہ لوگوں کو وعظ ہفتہ میں صرف ایک دن جمعہ کو کیا کر، اگر تم اس پر تیار نہ ہو تو دو مرتبہ اگر تم زیادہ ہی کرنا چاہتے ہو تو پس تین دن اور لوگوں کو اس قرآن سے اکتا نہ دینا، ایسا نہ ہو کہ تم کچھ لوگوں کے پاس پہنچو، وہ اپنی باتوں میں مصروف ہوں اور تم پہنچتے ہی ان سے اپنی بات (بشکل وعظ) بیان کرنے لگو اور ان کی آپس کی گفتگو کو کاٹ دو کہ اس طرح وہ اکتا جائیں، بلکہ (ایسے مقام پر) تمہیں خاموش رہنا چاہیے۔ جب وہ تم سے کہیں تو پھر تم انہیں اپنی باتیں سناؤ۔ اس طرح کہ وہ بھی اس تقریر کے خواہشمند ہوں اور دعا میں قافیہ بندی سے پرہیز کرتے رہنا، کیونکہ میں نے رسول اللہ اور آپ کے صحابہ کو دیکھا ہے کہ وہ ہمیشہ ایسا ہی کرتے تھے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Ikrima (RA) :
Ibn Abbas (RA) said, "Preach to the people once a week, and if you wont, then preach them twice, but if you want to preach more, then let it be three times (a week only), and do not make the people fed-up with this Quran. If you come to some people who are engaged in a talk, dont start interrupting their talk by preaching, lest you should cause them to be bored. You should rather keep quiet, and if they ask you, then preach to them at the time when they are eager to hear what you say. And avoid the use of rhymed prose in invocation for I noticed that Allahs Apostle ﷺ and his companions always avoided it.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں