Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 6347

صحیح بخاری – حدیث نمبر 6347

سخت مصیبت سے پناہ مانگنے سے کا بیان۔

حدیث نمبر: 6347
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي سُمَيٌّ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، ‏‏‏‏‏‏كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ يَتَعَوَّذُ مِنْ جَهْدِ الْبَلَاءِ، ‏‏‏‏‏‏وَدَرَكِ الشَّقَاءِ، ‏‏‏‏‏‏وَسُوءِ الْقَضَاءِ، ‏‏‏‏‏‏وَشَمَاتَةِ الْأَعْدَاءِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ سُفْيَانُ:‏‏‏‏ الْحَدِيثُ ثَلَاثٌ زِدْتُ أَنَا وَاحِدَةً، ‏‏‏‏‏‏لَا أَدْرِي أَيَّتُهُنَّ هِيَ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 6347
حدثنا علي بن عبد الله ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا سفيان ، ‏‏‏‏‏‏حدثني سمي ، ‏‏‏‏‏‏عن أبي صالح ، ‏‏‏‏‏‏عن أبي هريرة ، ‏‏‏‏‏‏كان رسول الله صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ يتعوذ من جهد البلاء، ‏‏‏‏‏‏ودرك الشقاء، ‏‏‏‏‏‏وسوء القضاء، ‏‏‏‏‏‏وشماتة الأعداء، ‏‏‏‏‏‏قال سفيان:‏‏‏‏ الحديث ثلاث زدت أنا واحدة، ‏‏‏‏‏‏لا أدري أيتهن هي.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 6347
حدثنا علی بن عبد اللہ ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا سفیان ، ‏‏‏‏‏‏حدثنی سمی ، ‏‏‏‏‏‏عن ابی صالح ، ‏‏‏‏‏‏عن ابی ہریرۃ ، ‏‏‏‏‏‏کان رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم:‏‏‏‏ یتعوذ من جہد البلاء، ‏‏‏‏‏‏ودرک الشقاء، ‏‏‏‏‏‏وسوء القضاء، ‏‏‏‏‏‏وشماتۃ الاعداء، ‏‏‏‏‏‏قال سفیان:‏‏‏‏ الحدیث ثلاث زدت انا واحدۃ، ‏‏‏‏‏‏لا ادری ایتہن ہی.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے علی بن عبداللہ مدینی نے بیان کیا، کہا ہم سے سفیان بن عیینہ نے بیان کیا، کہا مجھ سے سمی نے بیان کیا، ان سے ابوصالح نے اور ان سے ابوہریرہ (رض) نے کہ نبی کریم مصیبت کی سختی، تباہی تک پہنچ جانے، قضاء و قدر کی برائی اور دشمنوں کے خوش ہونے سے پناہ مانگتے تھے اور سفیان نے کہا کہ حدیث میں تین صفات کا بیان تھا۔ ایک میں نے بھلا دی تھی اور مجھے یاد نہیں کہ وہ ایک کون سی صفت ہے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abu Hurairah (RA) :
Allahs Apostle ﷺ used to seek refuge with Allah from the difficult moment of a calamity and from being overtaken by destruction and from being destined to an evil end, and from the malicious joy of enemies. Sufyan said, "This narration contained three items only, but I added one. I do not know which one that was.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں