Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 6368

صحیح بخاری – حدیث نمبر 6368

گناہ اور قرض سے پناہ مانگنے کا بیان۔

حدیث نمبر: 6368
حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، ‏‏‏‏‏‏أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكَسَلِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْهَرَمِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْمَأْثَمِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْمَغْرَمِ، ‏‏‏‏‏‏وَمِنْ فِتْنَةِ الْقَبْرِ، ‏‏‏‏‏‏وَعَذَابِ الْقَبْرِ، ‏‏‏‏‏‏وَمِنْ فِتْنَةِ النَّارِ، ‏‏‏‏‏‏وَعَذَابِ النَّارِ، ‏‏‏‏‏‏وَمِنْ شَرِّ فِتْنَةِ الْغِنَى، ‏‏‏‏‏‏وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْفَقْرِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُمَّ اغْسِلْ عَنِّي خَطَايَايَ بِمَاءِ الثَّلْجِ وَالْبَرَدِ، ‏‏‏‏‏‏وَنَقِّ قَلْبِي مِنَ الْخَطَايَا، ‏‏‏‏‏‏كَمَا نَقَّيْتَ الثَّوْبَ الْأَبْيَضَ مِنَ الدَّنَسِ، ‏‏‏‏‏‏وَبَاعِدْ بَيْنِي وَبَيْنَ خَطَايَايَ كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 6368
حدثنا معلى بن أسد ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا وهيب ، ‏‏‏‏‏‏عن هشام بن عروة ، ‏‏‏‏‏‏عن أبيه ، ‏‏‏‏‏‏عن عائشة رضي الله عنها، ‏‏‏‏‏‏أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يقول:‏‏‏‏ اللهم إني أعوذ بك من الكسل، ‏‏‏‏‏‏والهرم، ‏‏‏‏‏‏والمأثم، ‏‏‏‏‏‏والمغرم، ‏‏‏‏‏‏ومن فتنة القبر، ‏‏‏‏‏‏وعذاب القبر، ‏‏‏‏‏‏ومن فتنة النار، ‏‏‏‏‏‏وعذاب النار، ‏‏‏‏‏‏ومن شر فتنة الغنى، ‏‏‏‏‏‏وأعوذ بك من فتنة الفقر، ‏‏‏‏‏‏وأعوذ بك من فتنة المسيح الدجال، ‏‏‏‏‏‏اللهم اغسل عني خطاياي بماء الثلج والبرد، ‏‏‏‏‏‏ونق قلبي من الخطايا، ‏‏‏‏‏‏كما نقيت الثوب الأبيض من الدنس، ‏‏‏‏‏‏وباعد بيني وبين خطاياي كما باعدت بين المشرق والمغرب.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 6368
حدثنا معلى بن اسد ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا وہیب ، ‏‏‏‏‏‏عن ہشام بن عروۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن ابیہ ، ‏‏‏‏‏‏عن عائشۃ رضی اللہ عنہا، ‏‏‏‏‏‏ان النبی صلى اللہ علیہ وسلم کان یقول:‏‏‏‏ اللہم انی اعوذ بک من الکسل، ‏‏‏‏‏‏والہرم، ‏‏‏‏‏‏والماثم، ‏‏‏‏‏‏والمغرم، ‏‏‏‏‏‏ومن فتنۃ القبر، ‏‏‏‏‏‏وعذاب القبر، ‏‏‏‏‏‏ومن فتنۃ النار، ‏‏‏‏‏‏وعذاب النار، ‏‏‏‏‏‏ومن شر فتنۃ الغنى، ‏‏‏‏‏‏واعوذ بک من فتنۃ الفقر، ‏‏‏‏‏‏واعوذ بک من فتنۃ المسیح الدجال، ‏‏‏‏‏‏اللہم اغسل عنی خطایای بماء الثلج والبرد، ‏‏‏‏‏‏ونق قلبی من الخطایا، ‏‏‏‏‏‏کما نقیت الثوب الابیض من الدنس، ‏‏‏‏‏‏وباعد بینی وبین خطایای کما باعدت بین المشرق والمغرب.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے معلی بن اسد نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے وہیب نے بیان کیا، ان سے ہشام بن عروہ نے بیان کیا، ان سے ان کے والد عروہ بن زبیر نے اور ان سے عائشہ (رض) نے بیان کیا کہ نبی کریم کہا کرتے تھے اللهم إني أعوذ بک من الکسل والهرم،‏‏‏‏ والمأثم والمغرم،‏‏‏‏ ومن فتنة القبر و عذاب القبر،‏‏‏‏ ومن فتنة النار و عذاب النار،‏‏‏‏ ومن شر فتنة الغنى،‏‏‏‏ وأعوذ بک من فتنة الفقر،‏‏‏‏ وأعوذ بک من فتنة المسيح الدجال،‏‏‏‏ اللهم اغسل عني خطاياى بماء الثلج والبرد،‏‏‏‏ ونق قلبي من الخطايا،‏‏‏‏ كما نقيت الثوب الأبيض من الدنس،‏‏‏‏ وباعد بيني وبين خطاياى كما باعدت بين المشرق والمغرب اے اللہ ! میں تیری پناہ مانگتا ہوں سستی سے، بہت زیادہ بڑھاپے سے، گناہ سے، قرض سے اور قبر کی آزمائش سے اور قبر کے عذاب سے اور دوزخ کی آزمائش سے اور دوزخ کے عذاب سے اور مالداری کی آزمائش سے اور تیری پناہ مانگتا ہوں محتاجی کی آزمائش سے اور تیری پناہ مانگتا ہوں مسیح دجال کی آزمائش سے۔ اے اللہ ! مجھ سے میرے گناہوں کو برف اور اولے کے پانی سے دھو دے اور میرے دل کو خطاؤں سے اس طرح پاک و صاف کر دے جس طرح تو نے سفید کپڑے کو میل سے پاک صاف کردیا اور مجھ میں اور میرے گناہوں میں اتنی دوری کر دے جتنی مشرق اور مغرب میں دوری ہے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Aisha (RA) :
The Prophet ﷺ used to say, "O Allah! I seek refuge with You from laziness and geriatric old age, from all kinds of sins and from being in debt; from the affliction of the Fire and from the punishment of the Fire and from the evil of the affliction of wealth; and I seek refuge with You from the affliction of poverty, and I seek refuge with You from the affliction of Al-Mesiah Ad-Dajjal. O Allah! Wash away my sins with the water of snow and hail, and cleanse my heart from all the sins as a white garment is cleansed from the filth, and let there be a long distance between me and my sins, as You made East and West far from each other.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں