صحیح بخاری – حدیث نمبر 6409
لاحول ولاقوۃ الا باللہ کہنے کا بیان۔
حدیث نمبر: 6409
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ أَبُو الْحَسَنِ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ ، قَالَ: أَخَذَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي عَقَبَةٍ، أَوْ قَالَ فِي ثَنِيَّةٍ قَالَ: فَلَمَّا عَلَا عَلَيْهَا رَجُلٌ نَادَى، فَرَفَعَ صَوْتَهُ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ، قَالَ: وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى بَغْلَتِهِ، قَالَ: فَإِنَّكُمْ لَا تَدْعُونَ أَصَمَّ وَلَا غَائِبًا، ثُمَّ قَالَ: يَا أَبَا مُوسَى أَوْ يَا عَبْدَ اللَّهِ أَلَا أَدُلُّكَ عَلَى كَلِمَةٍ مِنْ كَنْزِ الْجَنَّةِ، قُلْتُ: بَلَى، قَالَ: لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 6409
حدثنا محمد بن مقاتل أبو الحسن ، أخبرنا عبد الله ، أخبرنا سليمان التيمي ، عن أبي عثمان ، عن أبي موسى الأشعري ، قال: أخذ النبي صلى الله عليه وسلم في عقبة، أو قال في ثنية قال: فلما علا عليها رجل نادى، فرفع صوته: لا إله إلا الله والله أكبر، قال: ورسول الله صلى الله عليه وسلم على بغلته، قال: فإنكم لا تدعون أصم ولا غائبا، ثم قال: يا أبا موسى أو يا عبد الله ألا أدلك على كلمة من كنز الجنة، قلت: بلى، قال: لا حول ولا قوة إلا بالله.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 6409
حدثنا محمد بن مقاتل ابو الحسن ، اخبرنا عبد اللہ ، اخبرنا سلیمان التیمی ، عن ابی عثمان ، عن ابی موسى الاشعری ، قال: اخذ النبی صلى اللہ علیہ وسلم فی عقبۃ، او قال فی ثنیۃ قال: فلما علا علیہا رجل نادى، فرفع صوتہ: لا الہ الا اللہ واللہ اکبر، قال: ورسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم على بغلتہ، قال: فانکم لا تدعون اصم ولا غائبا، ثم قال: یا ابا موسى او یا عبد اللہ الا ادلک على کلمۃ من کنز الجنۃ، قلت: بلى، قال: لا حول ولا قوۃ الا باللہ.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے ابوالحسن محمد بن مقاتل نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم کو عبداللہ بن مبارک نے خبر دی، انہوں نے کہا ہم کو سلیمان بن طرخان تیمی نے خبر دی، انہیں ابوعثمان نہدی نے اور ان سے ابوموسیٰ اشعری (رض) نے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ ایک گھاٹی یا درے پر چڑھنے لگے۔ بیان کیا کہ جب ایک اور صحابی بھی اس پر چڑھ گئے تو انہوں نے بلند آواز سے لا إله إلا الله والله أكبر. کہا۔ راوی نے بیان کیا کہ اس وقت نبی کریم ﷺ اپنے خچر پر سوار تھے۔ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ تم لوگ کسی بہرے یا غائب کو نہیں پکارتے۔ پھر فرمایا، ابوموسیٰ یا تو یوں (فرمایا) اے عبداللہ بن قیس ! کیا میں تمہیں ایک کلمہ نہ بتادوں جو جنت کے خزانوں میں سے ہے۔ میں نے عرض کیا، ضرور ارشاد فرمائیں، فرمایا کہ لا حول ولا قوة إلا بالله۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Abu Musa Al-Ashari (RA) :
The Prophet ﷺ started ascending a high place or hill. A man (amongst his companions) ascended it and shouted in a loud voice, "La ilaha illal-lahu wallahu Akbar.” (At that time) Allahs Apostle ﷺ was riding his mule. Allahs Apostle ﷺ said, "You are not calling upon a deaf or an absent one.” and added, "O Abu Musa (or, O Abdullah)! Shall I tell you a sentence from the treasure of Paradise?” I said, "Yes.” He said, "La haul a wala quwwata illa billah,”