Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 6422

صحیح بخاری – حدیث نمبر 6422

اس عمل کا بیان، جو صرف اللہ کی خوشنودی کے لئے کیا جائے، اس بات میں سعد (رض) کی روایت ہے۔

حدیث نمبر: 6422
حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ أَسَدٍ ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الزُّهْرِيِّ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي مَحْمُودُ بْنُ الرَّبِيعِ ، ‏‏‏‏‏‏وَزَعَمَ مَحْمُودٌ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ عَقَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ وَعَقَلَ مَجَّةً مَجَّهَا مِنْ دَلْوٍ كَانَتْ فِي دَارِهِمْ.
حدیث نمبر: 6423
قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ عِتْبَانَ بْنَ مَالِكٍ الْأَنْصارِيَّ ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَحَدَ بَنِي سَالِمٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ غَدَا عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ لَنْ يُوَافِيَ عَبْدٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَقُولُ:‏‏‏‏ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏يَبْتَغِي بِهِ وَجْهَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏إِلَّا حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ النَّارَ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 6422
حدثنا معاذ بن أسد ، ‏‏‏‏‏‏أخبرنا عبد الله ، ‏‏‏‏‏‏أخبرنا معمر ، ‏‏‏‏‏‏عن الزهري ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أخبرني محمود بن الربيع ، ‏‏‏‏‏‏وزعم محمود، ‏‏‏‏‏‏أنه عقل رسول الله صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏وقال:‏‏‏‏ وعقل مجة مجها من دلو كانت في دارهم.
حدیث نمبر: 6423
قال:‏‏‏‏ سمعت عتبان بن مالك الأنصاري ، ‏‏‏‏‏‏ثم أحد بني سالم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ غدا علي رسول الله صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ لن يوافي عبد يوم القيامة يقول:‏‏‏‏ لا إله إلا الله، ‏‏‏‏‏‏يبتغي به وجه الله، ‏‏‏‏‏‏إلا حرم الله عليه النار.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 6422
حدثنا معاذ بن اسد ، ‏‏‏‏‏‏اخبرنا عبد اللہ ، ‏‏‏‏‏‏اخبرنا معمر ، ‏‏‏‏‏‏عن الزہری ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اخبرنی محمود بن الربیع ، ‏‏‏‏‏‏وزعم محمود، ‏‏‏‏‏‏انہ عقل رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏وقال:‏‏‏‏ وعقل مجۃ مجہا من دلو کانت فی دارہم.
حدیث نمبر: 6423
قال:‏‏‏‏ سمعت عتبان بن مالک الانصاری ، ‏‏‏‏‏‏ثم احد بنی سالم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ غدا علی رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ لن یوافی عبد یوم القیامۃ یقول:‏‏‏‏ لا الہ الا اللہ، ‏‏‏‏‏‏یبتغی بہ وجہ اللہ، ‏‏‏‏‏‏الا حرم اللہ علیہ النار.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے معاذ بن اسد نے بیان کیا، کہا ہم کو عبداللہ بن مبارک نے خبر دی، انہیں معمر نے خبر دی، ان سے زہری نے بیان کیا کہ مجھے محمود بن ربیع انصاری نے خبر دی اور وہ کہتے تھے کہ رسول اللہ کی یہ بات خوب میرے ذہن میں محفوظ ہے۔ انہیں یاد ہے کہ نبی کریم نے ان کے ایک ڈول میں سے پانی لے کر مجھ پر کلی کردی تھی۔
انہوں نے بیان کیا کہ عتبان بن مالک انصاری (رض) سے میں نے سنا، پھر بنی سالم کے ایک صاحب سے سنا، انہوں نے بیان کیا کہ نبی کریم میرے یہاں تشریف لائے اور فرمایا کوئی بندہ جب قیامت کے دن اس حالت میں پیش ہوگا کہ اس نے کلمہ لا إله إلا الله کا اقرار کیا ہوگا اور اس سے اس کا مقصود اللہ کی خوشنودی حاصل کرنا ہوگی تو اللہ تعالیٰ دوزخ کی آگ کو اس پر حرم کر دے گا۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Utban bin Malik Al-Ansari (RA) :
who was one of the men of the tribe of Bani Salim: Allahs Apostle ﷺ came to me and said, "If anybody comes on the Day of Resurrection who has said: La ilaha illal-lah, sincerely, with the intention to win Allahs Pleasure, Allah will make the Hell-Fire forbidden for him.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں