صحیح بخاری – حدیث نمبر 6457
نبی ﷺ اور آپ کے صحابہ کے زندگی گزارنے اور دنیا ( کی لذتوں) سے علیحدہ رہنے کا بیان۔
حدیث نمبر: 6457
حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ ، حَدَّثَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ ، قَالَ: كُنَّا نَأْتِي أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ وَخَبَّازُهُ قَائِمٌ، وَقَالَ: كُلُوا فَمَا أَعْلَمُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى رَغِيفًا مُرَقَّقًا حَتَّى لَحِقَ بِاللَّهِ، وَلَا رَأَى شَاةً سَمِيطًا بِعَيْنِهِ قَطُّ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 6457
حدثنا هدبة بن خالد ، حدثنا همام بن يحيى ، حدثنا قتادة ، قال: كنا نأتي أنس بن مالك وخبازه قائم، وقال: كلوا فما أعلم النبي صلى الله عليه وسلم رأى رغيفا مرققا حتى لحق بالله، ولا رأى شاة سميطا بعينه قط.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 6457
حدثنا ہدبۃ بن خالد ، حدثنا ہمام بن یحیى ، حدثنا قتادۃ ، قال: کنا ناتی انس بن مالک وخبازہ قائم، وقال: کلوا فما اعلم النبی صلى اللہ علیہ وسلم راى رغیفا مرققا حتى لحق باللہ، ولا راى شاۃ سمیطا بعینہ قط.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے ہدبہ بن خالد نے بیان کیا، کہا ہم سے ہمام بن یحییٰ نے بیان کیا، کہا ہم سے قتادہ نے بیان کیا کہا کہ ہم انس بن مالک (رض) کی خدمت میں حاضر ہوتے، ان کا نان بائی وہیں موجود ہوتا (جو روٹیاں پکا پکا کردیتا جاتا) انس (رض) لوگوں سے کہتے کہ کھاؤ، میں نے کبھی نبی کریم ﷺ کو پتلی روٹی کھاتے نہیں دیکھا اور نہ نبی کریم ﷺ نے کبھی اپنی آنکھ سے سموچی بھنی ہوئی بکری دیکھی۔ یہاں تک کہ آپ کا انتقال ہوگیا۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Qatada (RA) :
We used to go to Anas bin Malik (RA) and see his baker standing (preparing the bread). Anas said, "Eat. I have not known that the Prophet ﷺ ever saw a thin well-baked loaf of bread till he died, and he never saw a roasted sheep with his eyes.”