صحیح بخاری – حدیث نمبر 6477

صحیح بخاری – حدیث نمبر 6477

زبان کی حفاظت کرنے کا بیان، اور جو شخص اللہ اور آخرت کے دن پر ایمان رکھتا ہے، وہ اچھی بات کہے، یا خاموش رہے ( اور اللہ تعالیٰ کا قول کہ آدمی کوئی بات اپنے منہ سے نہیں نکالتا، جس کے لئے کوئی محافظ تیار ہو)۔

حدیث نمبر: 6477
حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي حَازِمٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَزِيدَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ التَّيْمِيِّ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، ‏‏‏‏‏‏سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ إِنَّ الْعَبْدَ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ مَا يَتَبَيَّنُ فِيهَا، ‏‏‏‏‏‏يَزِلُّ بِهَا فِي النَّارِ أَبْعَدَ مِمَّا بَيْنَ الْمَشْرِقِ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 6477
حدثني إبراهيم بن حمزة ، ‏‏‏‏‏‏حدثني ابن أبي حازم ، ‏‏‏‏‏‏عن يزيد ، ‏‏‏‏‏‏عن محمد بن إبراهيم ، ‏‏‏‏‏‏عن عيسى بن طلحة بن عبيد الله التيمي ، ‏‏‏‏‏‏عن أبي هريرة ، ‏‏‏‏‏‏سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏يقول:‏‏‏‏ إن العبد ليتكلم بالكلمة ما يتبين فيها، ‏‏‏‏‏‏يزل بها في النار أبعد مما بين المشرق.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 6477
حدثنی ابراہیم بن حمزۃ ، ‏‏‏‏‏‏حدثنی ابن ابی حازم ، ‏‏‏‏‏‏عن یزید ، ‏‏‏‏‏‏عن محمد بن ابراہیم ، ‏‏‏‏‏‏عن عیسى بن طلحۃ بن عبید اللہ التیمی ، ‏‏‏‏‏‏عن ابی ہریرۃ ، ‏‏‏‏‏‏سمع رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏یقول:‏‏‏‏ ان العبد لیتکلم بالکلمۃ ما یتبین فیہا، ‏‏‏‏‏‏یزل بہا فی النار ابعد مما بین المشرق.

حدیث کا اردو ترجمہ

مجھ سے ابرہیم بن حمزہ نے بیان کیا، کہا مجھ سے ابن ابی حازم نے بیان کیا، ان سے یزید بن عبداللہ نے، ان سے محمد بن ابراہیم نے، ان سے عیسیٰ بن طلحہ تیمی نے اور ان سے ابوہریرہ (رض) نے، انہوں نے رسول اللہ ﷺ سے سنا، آپ ﷺ نے فرمایا بندہ ایک بات زبان سے نکالتا ہے اور اس کے متعلق سوچتا نہیں (کتنی کفر اور بےادبی کی بات ہے) جس کی وجہ سے وہ دوزخ کے گڑھے میں اتنی دور گرپڑتا ہے جتنا مغرب سے مشرق دور ہے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abu Hurairah (RA) :
That he heard Allahs Apostle ﷺ saying, "A slave of Allah may utter a word without thinking whether it is right or wrong, he may slip down in the Fire as far away a distance equal to that between the east.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں