Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 6492

صحیح بخاری – حدیث نمبر 6492

گناہوں کو حقیر سمجھنے سے بچنے کا بیان۔

حدیث نمبر: 6492
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مَهْدِيٌّ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ غَيْلَانَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّكُمْ لَتَعْمَلُونَ أَعْمَالًا هِيَ أَدَقُّ فِي أَعْيُنِكُمْ مِنَ الشَّعَرِ، ‏‏‏‏‏‏إِنْ كُنَّا لَنَعُدُّهَا عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْمُوبِقَاتِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ:‏‏‏‏ يَعْنِي بِذَلِكَ الْمُهْلِكَاتِ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 6492
حدثنا أبو الوليد ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا مهدي ، ‏‏‏‏‏‏عن غيلان ، ‏‏‏‏‏‏عن أنس رضي الله عنه، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ إنكم لتعملون أعمالا هي أدق في أعينكم من الشعر، ‏‏‏‏‏‏إن كنا لنعدها على عهد النبي صلى الله عليه وسلم من الموبقات، ‏‏‏‏‏‏قال أبو عبد الله:‏‏‏‏ يعني بذلك المهلكات.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 6492
حدثنا ابو الولید ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا مہدی ، ‏‏‏‏‏‏عن غیلان ، ‏‏‏‏‏‏عن انس رضی اللہ عنہ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ انکم لتعملون اعمالا ہی ادق فی اعینکم من الشعر، ‏‏‏‏‏‏ان کنا لنعدہا على عہد النبی صلى اللہ علیہ وسلم من الموبقات، ‏‏‏‏‏‏قال ابو عبد اللہ:‏‏‏‏ یعنی بذلک المہلکات.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے ابوالولید نے بیان کیا، کہا ہم سے مہدی نے بیان کیا، ان سے غیلان نے، ان سے انس (رض) نے، انہوں نے کہا کہ تم ایسے ایسے عمل کرتے ہو جو تمہاری نظر میں بال سے زیادہ باریک ہیں (تم اسے حقیر سمجھتے ہو، بڑا گناہ نہیں سمجھتے) اور ہم لوگ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے زمانہ میں ان کاموں کو ہلاک کردینے والا سمجھتے تھے۔ امام بخاری (رح) نے کہا کہ حدیث میں جو لفظ موبقات ہے اس کا معنی ہلاک کرنے والے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Ghailan (RA) :
Anas said "You people do (bad) deeds (commit sins) which seem in your eyes as tiny (minute) than hair while we used to consider those (very deeds) during the life-time of the Prophet ﷺ as destructive sins.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں