Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 651

صحیح بخاری – حدیث نمبر 651

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ بُرَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي مُوسَى، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ "”أَعْظَمُ النَّاسِ أَجْرًا فِي الصَّلَاةِ أَبْعَدُهُمْ فَأَبْعَدُهُمْ مَمْشًى، ‏‏‏‏‏‏وَالَّذِي يَنْتَظِرُ الصَّلَاةَ حَتَّى يُصَلِّيَهَا مَعَ الْإِمَامِ أَعْظَمُ أَجْرًا مِنَ الَّذِي يُصَلِّي ثُمَّ يَنَامُ””.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدثنا محمد بن العلاء، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا أبو أسامة، ‏‏‏‏‏‏عن بريد بن عبد الله، ‏‏‏‏‏‏عن أبي بردة، ‏‏‏‏‏‏عن أبي موسى، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قال النبي صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ "”أعظم الناس أجرا في الصلاة أبعدهم فأبعدهم ممشى، ‏‏‏‏‏‏والذي ينتظر الصلاة حتى يصليها مع الإمام أعظم أجرا من الذي يصلي ثم ينام””.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدثنا محمد بن العلاء، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا ابو اسامۃ، ‏‏‏‏‏‏عن برید بن عبد اللہ، ‏‏‏‏‏‏عن ابی بردۃ، ‏‏‏‏‏‏عن ابی موسى، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قال النبی صلى اللہ علیہ وسلم:‏‏‏‏ "”اعظم الناس اجرا فی الصلاۃ ابعدہم فابعدہم ممشى، ‏‏‏‏‏‏والذی ینتظر الصلاۃ حتى یصلیہا مع الامام اعظم اجرا من الذی یصلی ثم ینام””.

حدیث کا اردو ترجمہ

نماز میں ثواب کے لحاظ سے سب سے بڑھ کر وہ شخص ہوتا ہے، جو ( مسجد میں نماز کے لیے ) زیادہ سے زیادہ دور سے آئے اور جو شخص نماز کے انتظار میں بیٹھا رہتا ہے اور پھر امام کے ساتھ پڑھتا ہے اس شخص سے اجر میں بڑھ کر ہے جو ( پہلے ہی ) پڑھ کر سو جائے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abu Musa: The Prophet said, The people who get tremendous reward for the prayer are those who are farthest away (from the mosque) and then those who are next farthest and so on. Similarly one who waits to pray with the Imam has greater reward than one who prays and goes to bed.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں