Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 6517

صحیح بخاری – حدیث نمبر 6517

صور پھونکنے کا بیان، مجاہد نے کہا کہ صور بوق کی طرح ایک چیز ہے زجرۃ کے معنی چیخ کے ہیں اور ابن عباس (رض) نے کہا کہ ناقور سے مراد صور ہے راجفۃ سے مراد پہلی پھونک ہے اور رادفۃ سے مراد دوسری پھونک ہے۔

حدیث نمبر: 6517
حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، ‏‏‏‏‏‏ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ ، ‏‏‏‏‏‏أنهما حدثاه أن أبا هريرة ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ اسْتَبَّ رَجُلَانِ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ وَرَجُلٌ مِنَ الْيَهُودِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ الْمُسْلِمُ:‏‏‏‏ وَالَّذِي اصْطَفَى مُحَمَّدًا عَلَى الْعَالَمِينَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ الْيَهُودِيُّ:‏‏‏‏ وَالَّذِي اصْطَفَى مُوسَى عَلَى الْعَالَمِينَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَغَضِبَ الْمُسْلِمُ عِنْدَ ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏فَلَطَمَ وَجْهَ الْيَهُودِيِّ، ‏‏‏‏‏‏فَذَهَبَ الْيَهُودِيُّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَخْبَرَهُ بِمَا كَانَ مِنْ أَمْرِهِ وَأَمْرِ الْمُسْلِمِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَا تُخَيِّرُونِي عَلَى مُوسَى، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّ النَّاسَ يَصْعَقُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَأَكُونُ فِي أَوَّلِ مَنْ يُفِيقُ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا مُوسَى بَاطِشٌ بِجَانِبِ الْعَرْشِ، ‏‏‏‏‏‏فَلَا أَدْرِي أَكَانَ مُوسَى فِيمَنْ صَعِقَ فَأَفَاقَ قَبْلِي أَوْ كَانَ مِمَّنْ اسْتَثْنَى اللَّهُ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 6517
حدثني عبد العزيز بن عبد الله ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثني إبراهيم بن سعد ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن شهاب ، ‏‏‏‏‏‏عن أبي سلمة بن عبد الرحمن ، ‏‏‏‏‏‏ وعبد الرحمن الأعرج ، ‏‏‏‏‏‏أنهما حدثاه أن أبا هريرة ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ استب رجلان رجل من المسلمين ورجل من اليهود، ‏‏‏‏‏‏فقال المسلم:‏‏‏‏ والذي اصطفى محمدا على العالمين، ‏‏‏‏‏‏فقال اليهودي:‏‏‏‏ والذي اصطفى موسى على العالمين، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ فغضب المسلم عند ذلك، ‏‏‏‏‏‏فلطم وجه اليهودي، ‏‏‏‏‏‏فذهب اليهودي إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏فأخبره بما كان من أمره وأمر المسلم، ‏‏‏‏‏‏فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ لا تخيروني على موسى، ‏‏‏‏‏‏فإن الناس يصعقون يوم القيامة، ‏‏‏‏‏‏فأكون في أول من يفيق، ‏‏‏‏‏‏فإذا موسى باطش بجانب العرش، ‏‏‏‏‏‏فلا أدري أكان موسى فيمن صعق فأفاق قبلي أو كان ممن استثنى الله.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 6517
حدثنی عبد العزیز بن عبد اللہ ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنی ابراہیم بن سعد ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن شہاب ، ‏‏‏‏‏‏عن ابی سلمۃ بن عبد الرحمن ، ‏‏‏‏‏‏ وعبد الرحمن الاعرج ، ‏‏‏‏‏‏انہما حدثاہ ان ابا ہریرۃ ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ استب رجلان رجل من المسلمین ورجل من الیہود، ‏‏‏‏‏‏فقال المسلم:‏‏‏‏ والذی اصطفى محمدا على العالمین، ‏‏‏‏‏‏فقال الیہودی:‏‏‏‏ والذی اصطفى موسى على العالمین، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ فغضب المسلم عند ذلک، ‏‏‏‏‏‏فلطم وجہ الیہودی، ‏‏‏‏‏‏فذہب الیہودی الى رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏فاخبرہ بما کان من امرہ وامر المسلم، ‏‏‏‏‏‏فقال رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم:‏‏‏‏ لا تخیرونی على موسى، ‏‏‏‏‏‏فان الناس یصعقون یوم القیامۃ، ‏‏‏‏‏‏فاکون فی اول من یفیق، ‏‏‏‏‏‏فاذا موسى باطش بجانب العرش، ‏‏‏‏‏‏فلا ادری اکان موسى فیمن صعق فافاق قبلی او کان ممن استثنى اللہ.

حدیث کا اردو ترجمہ

مجھ سے عبدالعزیز بن عبداللہ نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ مجھ سے ابراہیم بن سعد نے بیان کیا، ان سے ابوسلمہ بن عبدالرحمٰن نے اور عبدالرحمٰن الاعرج نے بیان کیا، ان دونوں نے بیان کیا کہ ابوہریرہ (رض) نے فرمایا کہ دو آدمیوں نے آپس میں گالی گلوچ کی۔ جن میں سے ایک مسلمان تھا اور دوسرا یہودی تھا۔ مسلمان نے کہا کہ اس پروردگار کی قسم جس نے محمد کو تمام جہان پر برگزیدہ کیا۔ یہودی نے کہا کہ اس پروردگار کی قسم جس نے موسیٰ (علیہ السلام) کو تمام جہان پر برگزیدہ کیا۔ راوی نے بیان کیا کہ مسلمان یہودی کی بات سن کر خفا ہوگیا اور اس کے منہ پر ایک طمانچہ رسید کیا۔ وہ یہودی رسول اللہ کے پاس گیا اور نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے اپنا اور مسلمان کا سارا واقعہ بیان کیا۔ نبی کریم نے فرمایا دیکھو موسیٰ (علیہ السلام) پر مجھ کو فضیلت مت دو کیونکہ قیامت کے دن ایسا ہوگا کہ صور پھونکتے ہی تمام لوگ بیہوش ہوجائیں گے اور میں سب سے پہلا شخص ہوں گا جسے ہوش آئے گا۔ میں کیا دیکھوں گا کہ موسیٰ (علیہ السلام) عرش الٰہی کا کونا تھامے ہوئے ہیں۔ مجھے نہیں معلوم کی موسیٰ (علیہ السلام) بھی ان لوگوں میں ہوں گے جو بیہوش ہوئے تھے اور پھر مجھ سے پہلے ہی ہوش میں آگئے تھے یا ان میں سے ہوں گے جنہیں اللہ تعالیٰ نے اس سے مستثنیٰ کردیا۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abu Hurairah (RA) :
Two men, a Muslim and a Jew, abused each other. The Muslim said, "By Him Who gave superiority to Muhammad over all the people.” On that, the Jew said, "By Him Who gave superiority to Moses (علیہ السلام) over all the people.” The Muslim became furious at that and slapped the Jew in the face. The Jew went to Allahs Apostle ﷺ and informed him of what had happened between him and the Muslim. Allahs Apostle ﷺ said, "Dont give me superiority over Moses (علیہ السلام), for the people will fall unconscious on the Day of Resurrection and I will be the first to gain consciousness, and behold ! Moses (علیہ السلام) will be there holding the side of Allahs Throne. I will not know whether Moses (علیہ السلام) has been among those people who have become unconscious and then has regained consciousness before me, or has been among those exempted by Allah from falling unconscious.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں