Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 6599

صحیح بخاری – حدیث نمبر 6599

اللہ تعالیٰ اس چیز کو جانتا ہے وہ کرنے والے تھے

حدیث نمبر: 6599
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هَمَّامٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَا مِنْ مَوْلُودٍ إِلَّا يُولَدُ عَلَى الْفِطْرَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَأَبَوَاهُ يُهَوِّدَانِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَيُنَصِّرَانِهِ كَمَا تُنْتِجُونَ الْبَهِيمَةَ، ‏‏‏‏‏‏هَلْ تَجِدُونَ فِيهَا مِنْ جَدْعَاءَ ؟ حَتَّى تَكُونُوا أَنْتُمْ تَجْدَعُونَهَا.
حدیث نمبر: 6600
قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَرَأَيْتَ مَنْ يَمُوتُ وَهْوَ صَغِيرٌ قَالَ: اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 6599
حدثني إسحاق بن إبراهيم ، ‏‏‏‏‏‏أخبرنا عبد الرزاق ، ‏‏‏‏‏‏أخبرنا معمر ، ‏‏‏‏‏‏عن همام ، ‏‏‏‏‏‏عن أبي هريرة ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ ما من مولود إلا يولد على الفطرة، ‏‏‏‏‏‏فأبواه يهودانه، ‏‏‏‏‏‏وينصرانه كما تنتجون البهيمة، ‏‏‏‏‏‏هل تجدون فيها من جدعاء ؟ حتى تكونوا أنتم تجدعونها.
حدیث نمبر: 6600
قالوا يا رسول الله أفرأيت من يموت وهو صغير قال: الله أعلم بما كانوا عاملين.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 6599
حدثنی اسحاق بن ابراہیم ، ‏‏‏‏‏‏اخبرنا عبد الرزاق ، ‏‏‏‏‏‏اخبرنا معمر ، ‏‏‏‏‏‏عن ہمام ، ‏‏‏‏‏‏عن ابی ہریرۃ ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قال رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم:‏‏‏‏ ما من مولود الا یولد على الفطرۃ، ‏‏‏‏‏‏فابواہ یہودانہ، ‏‏‏‏‏‏وینصرانہ کما تنتجون البہیمۃ، ‏‏‏‏‏‏ہل تجدون فیہا من جدعاء ؟ حتى تکونوا انتم تجدعونہا.
حدیث نمبر: 6600
قالوا یا رسول اللہ افرایت من یموت وہو صغیر قال: اللہ اعلم بما کانوا عاملین.

حدیث کا اردو ترجمہ

مجھ سے اسحاق نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم کو عبدالرزاق نے خبر دی، کہا ہم کو معمر نے خبر دی، انہیں ہمام نے اور ان سے ابوہریرہ (رض) نے بیان کیا کہ رسول اللہ نے فرمایا کہ کوئی بچہ ایسا نہیں ہے جو فطرت پر نہ پیدا ہوتا ہو۔ لیکن اس کے والدین اسے یہودی یا نصرانی بنا دیتے ہیں جیسا کہ تمہارے جانوروں کے بچے پیدا ہوتے ہیں۔ کیا ان میں کوئی کان کٹا پیدا ہوتا ہے ؟ وہ تو تم ہی اس کا کان کاٹ دیتے ہو۔
صحابہ نے عرض کیا : پھر یا رسول اللہ ! اس بچے کے متعلق کیا خیال ہے جو بچپن ہی میں مرگیا ہو ؟ آپ نے فرمایا کہ اللہ خوب جانتا ہے کہ وہ (بڑا ہو کر) کیا عمل کرتا۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abu Hurairah (RA) : Allahs Apostle ﷺ said, "No child is born but has the Islamic Faith, but its parents turn it into a Jew or a Christian. It is as you help the animals give birth. Do you find among their offspring a mutilated one before you mutilate them yourself?” The people said, "O Allahs Apostle ﷺ ! What do you think about those (of them) who die young?” The Prophet ﷺ said, "Allah knows what they would have done (were they to live).”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں