Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 6627

صحیح بخاری – حدیث نمبر 6627

نبی ﷺ کا وایم اللہ (یعنی قسم ہے اللہ کی) فرمانا

حدیث نمبر: 6627
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْثًا، ‏‏‏‏‏‏وَأَمَّرَ عَلَيْهِمْ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏فَطَعَنَ بَعْضُ النَّاسِ فِي إِمْرَتِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنْ كُنْتُمْ تَطْعَنُونَ فِي إِمْرَتِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَدْ كُنْتُمْ تَطْعَنُونَ فِي إِمْرَةِ أَبِيهِ مِنْ قَبْلُ، ‏‏‏‏‏‏وَايْمُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏إِنْ كَانَ لَخَلِيقًا لِلْإِمَارَةِ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنْ كَانَ لَمِنْ أَحَبِّ النَّاسِ إِلَيَّ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنَّ هَذَا لَمِنْ أَحَبِّ النَّاسِ إِلَيَّ بَعْدَهُ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 6627
حدثنا قتيبة بن سعيد ، ‏‏‏‏‏‏عن إسماعيل بن جعفر ، ‏‏‏‏‏‏عن عبد الله بن دينار ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عمر رضي الله عنهما، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ بعث رسول الله صلى الله عليه وسلم بعثا، ‏‏‏‏‏‏وأمر عليهم أسامة بن زيد، ‏‏‏‏‏‏فطعن بعض الناس في إمرته، ‏‏‏‏‏‏فقام رسول الله صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ إن كنتم تطعنون في إمرته، ‏‏‏‏‏‏فقد كنتم تطعنون في إمرة أبيه من قبل، ‏‏‏‏‏‏وايم الله، ‏‏‏‏‏‏إن كان لخليقا للإمارة، ‏‏‏‏‏‏وإن كان لمن أحب الناس إلي، ‏‏‏‏‏‏وإن هذا لمن أحب الناس إلي بعده.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 6627
حدثنا قتیبۃ بن سعید ، ‏‏‏‏‏‏عن اسماعیل بن جعفر ، ‏‏‏‏‏‏عن عبد اللہ بن دینار ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عمر رضی اللہ عنہما، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ بعث رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم بعثا، ‏‏‏‏‏‏وامر علیہم اسامۃ بن زید، ‏‏‏‏‏‏فطعن بعض الناس فی امرتہ، ‏‏‏‏‏‏فقام رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ ان کنتم تطعنون فی امرتہ، ‏‏‏‏‏‏فقد کنتم تطعنون فی امرۃ ابیہ من قبل، ‏‏‏‏‏‏وایم اللہ، ‏‏‏‏‏‏ان کان لخلیقا للامارۃ، ‏‏‏‏‏‏وان کان لمن احب الناس الی، ‏‏‏‏‏‏وان ہذا لمن احب الناس الی بعدہ.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے قتیبہ بن سعید نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے اسماعیل بن جعفر نے بیان کیا، ان سے عبداللہ بن دینار نے بیان کیا اور ان سے عبداللہ بن عمر (رض) نے بیان کیا کہ رسول اللہ نے ایک فوج بھیجی اور اس کا امیر اسامہ بن زید کو بنایا۔ بعض لوگوں نے ان کے امیر بنائے جانے پر اعتراض کیا تو نبی کریم کھڑے ہوئے اور فرمایا کہ اگر تم لوگ اس کے امیر بنائے جانے پر اعتراض کرتے ہو تو تم اس سے پہلے اس کے والد زید کے امیر بنائے جانے پر بھی اعتراض کرچکے ہو اور اللہ کی قسم ! وايم الله زید امیر بنائے جانے کے قابل تھے اور مجھے سب لوگوں سے زیادہ عزیز تھے اور یہ (اسامہ) ان کے بعد مجھے سب سے زیادہ عزیز تھے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Ibn Umar (RA) :
Allahs Apostle ﷺ sent an army detachment and made Usama bin Zaid its commander. Some people criticized (spoke badly of) Usamas leadership. So Allahs Apostle ﷺ got up saying, "If you people are criticizing Usamas leadership, you have already criticized the leadership of his father before. But Wa-aimullah (i.e., By Allah), he (i.e. Zaid) deserved the leadership, and he was one of the most beloved persons to me; and now this (his son Usama) is one of the dearest persons to me after him.” (See Hadith No. 745, Vol. 5)

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں