Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 6651

صحیح بخاری – حدیث نمبر 6651

بغیر قسم کھلائے قسم کھانے کا بیان

حدیث نمبر: 6651
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا اللَّيْثُ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نَافِعٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اصْطَنَعَ خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ يَلْبَسُهُ فَيَجْعَلُ فَصَّهُ فِي بَاطِنِ كَفِّهِ، ‏‏‏‏‏‏فَصَنَعَ النَّاسُ خَوَاتِيمَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ إِنَّهُ جَلَسَ عَلَى الْمِنْبَرِ فَنَزَعَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنِّي كُنْتُ أَلْبَسُ هَذَا الْخَاتِمَ، ‏‏‏‏‏‏وَأَجْعَلُ فَصَّهُ مِنْ دَاخِلٍ فَرَمَى بِهِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ وَاللَّهِ لَا أَلْبَسُهُ أَبَدًا، ‏‏‏‏‏‏فَنَبَذَ النَّاسُ خَوَاتِيمَهُمْ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 6651
حدثنا قتيبة ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا الليث ، ‏‏‏‏‏‏عن نافع ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عمر رضي الله عنهما، ‏‏‏‏‏‏أن رسول الله صلى الله عليه وسلم اصطنع خاتما من ذهب، ‏‏‏‏‏‏وكان يلبسه فيجعل فصه في باطن كفه، ‏‏‏‏‏‏فصنع الناس خواتيم، ‏‏‏‏‏‏ثم إنه جلس على المنبر فنزعه، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ إني كنت ألبس هذا الخاتم، ‏‏‏‏‏‏وأجعل فصه من داخل فرمى به، ‏‏‏‏‏‏ثم قال:‏‏‏‏ والله لا ألبسه أبدا، ‏‏‏‏‏‏فنبذ الناس خواتيمهم.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 6651
حدثنا قتیبۃ ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا اللیث ، ‏‏‏‏‏‏عن نافع ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عمر رضی اللہ عنہما، ‏‏‏‏‏‏ان رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم اصطنع خاتما من ذہب، ‏‏‏‏‏‏وکان یلبسہ فیجعل فصہ فی باطن کفہ، ‏‏‏‏‏‏فصنع الناس خواتیم، ‏‏‏‏‏‏ثم انہ جلس على المنبر فنزعہ، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ انی کنت البس ہذا الخاتم، ‏‏‏‏‏‏واجعل فصہ من داخل فرمى بہ، ‏‏‏‏‏‏ثم قال:‏‏‏‏ واللہ لا البسہ ابدا، ‏‏‏‏‏‏فنبذ الناس خواتیمہم.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے قتیبہ بن سعید نے بیان کیا، کہا ہم سے لیث بن سعد نے بیان کیا، ان سے نافع نے، ان سے عبداللہ بن عمر (رض) نے کہ رسول اللہ نے سونے کی ایک انگوٹھی بنوائی اور نبی کریم اسے پہنتے تھے، اس کا نگینہ ہتھیلی کے حصے کی طرف رکھتے تھے۔ پھر لوگوں نے بھی ایسی انگوٹھیاں بنوا لیں اس کے بعد ایک دن نبی کریم منبر پر بیٹھے اور اپنی انگوٹھی اتار دی اور فرمایا کہ میں اسے پہنتا تھا اور اس کا نگینہ اندر کی جانب رکھتا تھا، پھر آپ نے اسے اتار کر پھینک دیا اور فرمایا کہ اللہ کی قسم میں اب اسے کبھی نہیں پہنوں گا۔ پس لوگوں نے بھی اپنی انگوٹھیاں اتار کر پھینک دیں۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Ibn Umar (RA) :
Allahs Apostle ﷺ had a gold ring made for himself, and he used to wear it with the stone towards the inner part of his hand. Consequently, the people had similar rings made for themselves. Afterwards the Prophet; sat on the pulpit and took it off, saying, "I used to wear this ring and keep its stone towards the palm of my hand.” He then threw it away and said, "By Allah, I will never wear it.” Therefore all the people threw away their rings as well.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں