Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 6667

صحیح بخاری – حدیث نمبر 6667

جب کوئی شخص بھول کر قسم کے خلاف کرے۔ اللہ تعالیٰ کا قول کہ تم پر کوئی گناہ نہیں اس میں جو بھول کر کرو اور میرا اس پر مواخذہ نہ کرو جو میں بھول گیا۔

حدیث نمبر: 6667
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَجُلًا دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَصَلَّى، ‏‏‏‏‏‏وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي نَاحِيَةِ الْمَسْجِدِ، ‏‏‏‏‏‏فَجَاءَ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَهُ:‏‏‏‏ ارْجِعْ فَصَلِّ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ، ‏‏‏‏‏‏فَرَجَعَ فَصَلَّى ثُمَّ سَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ وَعَلَيْكَ، ‏‏‏‏‏‏ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ فِي الثَّالِثَةِ:‏‏‏‏ فَأَعْلِمْنِي، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِذَا قُمْتَ إِلَى الصَّلَاةِ، ‏‏‏‏‏‏فَأَسْبِغْ الْوُضُوءَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ اسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَكَبِّرْ وَاقْرَأْ بِمَا تَيَسَّرَ مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ ارْكَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ رَاكِعًا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ ارْفَعْ رَأْسَكَ حَتَّى تَعْتَدِلَ قَائِمًا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَسْتَوِيَ وَتَطْمَئِنَّ جَالِسًا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَسْتَوِيَ قَائِمًا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ افْعَلْ ذَلِكَ فِي صَلَاتِكَ كُلِّهَا.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 6667
حدثني إسحاق بن منصور ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا أبو أسامة ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا عبيد الله بن عمر ، ‏‏‏‏‏‏عن سعيد بن أبي سعيد ، ‏‏‏‏‏‏عن أبي هريرة ، ‏‏‏‏‏‏أن رجلا دخل المسجد فصلى، ‏‏‏‏‏‏ورسول الله صلى الله عليه وسلم في ناحية المسجد، ‏‏‏‏‏‏فجاء فسلم عليه، ‏‏‏‏‏‏فقال له:‏‏‏‏ ارجع فصل، ‏‏‏‏‏‏فإنك لم تصل، ‏‏‏‏‏‏فرجع فصلى ثم سلم، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ وعليك، ‏‏‏‏‏‏ارجع فصل فإنك لم تصل، ‏‏‏‏‏‏قال في الثالثة:‏‏‏‏ فأعلمني، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ إذا قمت إلى الصلاة، ‏‏‏‏‏‏فأسبغ الوضوء، ‏‏‏‏‏‏ثم استقبل القبلة، ‏‏‏‏‏‏فكبر واقرأ بما تيسر معك من القرآن، ‏‏‏‏‏‏ثم اركع حتى تطمئن راكعا، ‏‏‏‏‏‏ثم ارفع رأسك حتى تعتدل قائما، ‏‏‏‏‏‏ثم اسجد حتى تطمئن ساجدا، ‏‏‏‏‏‏ثم ارفع حتى تستوي وتطمئن جالسا، ‏‏‏‏‏‏ثم اسجد حتى تطمئن ساجدا، ‏‏‏‏‏‏ثم ارفع حتى تستوي قائما، ‏‏‏‏‏‏ثم افعل ذلك في صلاتك كلها.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 6667
حدثنی اسحاق بن منصور ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا ابو اسامۃ ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا عبید اللہ بن عمر ، ‏‏‏‏‏‏عن سعید بن ابی سعید ، ‏‏‏‏‏‏عن ابی ہریرۃ ، ‏‏‏‏‏‏ان رجلا دخل المسجد فصلى، ‏‏‏‏‏‏ورسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم فی ناحیۃ المسجد، ‏‏‏‏‏‏فجاء فسلم علیہ، ‏‏‏‏‏‏فقال لہ:‏‏‏‏ ارجع فصل، ‏‏‏‏‏‏فانک لم تصل، ‏‏‏‏‏‏فرجع فصلى ثم سلم، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ وعلیک، ‏‏‏‏‏‏ارجع فصل فانک لم تصل، ‏‏‏‏‏‏قال فی الثالثۃ:‏‏‏‏ فاعلمنی، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اذا قمت الى الصلاۃ، ‏‏‏‏‏‏فاسبغ الوضوء، ‏‏‏‏‏‏ثم استقبل القبلۃ، ‏‏‏‏‏‏فکبر واقرا بما تیسر معک من القرآن، ‏‏‏‏‏‏ثم ارکع حتى تطمئن راکعا، ‏‏‏‏‏‏ثم ارفع راسک حتى تعتدل قائما، ‏‏‏‏‏‏ثم اسجد حتى تطمئن ساجدا، ‏‏‏‏‏‏ثم ارفع حتى تستوی وتطمئن جالسا، ‏‏‏‏‏‏ثم اسجد حتى تطمئن ساجدا، ‏‏‏‏‏‏ثم ارفع حتى تستوی قائما، ‏‏‏‏‏‏ثم افعل ذلک فی صلاتک کلہا.

حدیث کا اردو ترجمہ

مجھ سے اسحاق بن منصور نے بیان کیا، کہا ہم سے ابواسامہ نے بیان کیا، کہا ہم سے عبیداللہ بن عمر نے بیان کیا، ان سے سعید بن ابی سعید نے اور ان سے ابوہریرہ (رض) نے کہ ایک صحابی مسجد نبوی میں نماز پڑھنے کے لیے آئے۔ نبی کریم مسجد کے ایک کنارے تشریف رکھتے تھے۔ پھر وہ صحابی آئے اور سلام کیا تو نبی کریم نے فرمایا کہ جا پھر نماز پڑھ، اس لیے کہ تو نے نماز نہیں پڑھی۔ وہ واپس گئے اور پھر نماز پڑھ کر آئے اور سلام کیا۔ نبی کریم نے اس مرتبہ بھی ان سے یہی فرمایا کہ واپس جا اور نماز پڑھ کیونکہ تو نے نماز نہیں پڑھی۔ آخر تیسری مرتبہ میں وہ صحابی بولے کہ پھر مجھے نماز کا طریقہ سکھا دیجئیے۔ نبی کریم نے فرمایا کہ جب تم نماز کے لیے کھڑے ہوا کرو تو پہلے پوری طرح وضو کرلیا کرو، پھر قبلہ رو ہو کر تکبیر کہو اور جو کچھ قرآن مجید میں تمہیں یاد ہے اور تم آسانی کے ساتھ پڑھ سکتے ہو اسے پڑھا کرو، پھر رکوع کرو اور سکون کے ساتھ رکوع کر چکو تو اپنا سر اٹھاؤ اور جب سیدھے کھڑے ہوجاؤ تو سجدہ کرو، جب سجدے کی حالت میں اچھی طرح ہوجاؤ تو سجدہ سے سر اٹھاؤ، یہاں تک کہ سیدھے ہوجاؤ اور اطمینان سے بیٹھ جاؤ، پھر سجدہ کرو اور جب اطمینان سے سجدہ کرلو تو سر اٹھاؤ یہاں تک کہ سیدھے کھڑے ہوجاؤ، یہ عمل تم اپنی پوری نماز میں کرو۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abu Hurairah (RA) :
A man entered the mosque and started praying while Allahs Apostle ﷺ was sitting somewhere in the mosque. Then (after finishing the prayer) the man came to the Prophet ﷺ and greeted him. The Prophet ﷺ said to him, "Go back and pray, for you have not prayed. The man went back, and having prayed, he came and greeted the Prophet. The Prophet ﷺ after returning his greetings said, "Go back and pray, for you did not pray.” On the third time the man said, "(O Allahs Apostle! ﷺ ) teach me (how to pray).” The Prophet ﷺ said, "When you get up for the prayer, perform the ablution properly and then face the Qibla and say Takbir (Allahu Akbar), and then recite of what you know of the Quran, and then bow, and remain in this state till you feel at rest in bowing, and then raise your head and stand straight; and then prostrate till you feel at rest in prostration, and then sit up till you feel at rest while sitting; and then prostrate again till you feel at rest in prostration; and then get up and stand straight, and do all this in all your prayers.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں