Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 6718

صحیح بخاری – حدیث نمبر 6718

قسم میں انشاء اللہ کہنے کا بیان۔

حدیث نمبر: 6718
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ غَيْلَانَ بْنِ جَرِيرٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي رَهْطٍ مِنْ الْأَشْعَرِيِّينَ أَسْتَحْمِلُهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ وَاللَّهِ لَا أَحْمِلُكُمْ، ‏‏‏‏‏‏مَا عِنْدِي مَا أَحْمِلُكُمْ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ لَبِثْنَا مَا شَاءَ اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏فَأُتِيَ بِإِبِلٍ فَأَمَرَ لَنَا بِثَلَاثَةِ ذَوْدٍ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا انْطَلَقْنَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ بَعْضُنَا لِبَعْضٍ:‏‏‏‏ لَا يُبَارِكُ اللَّهُ لَنَا، ‏‏‏‏‏‏أَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَسْتَحْمِلُهُ، ‏‏‏‏‏‏فَحَلَفَ أَنْ لَا يَحْمِلَنَا فَحَمَلَنَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ أَبُو مُوسَى:‏‏‏‏ فَأَتَيْنَا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَذَكَرْنَا ذَلِكَ لَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ مَا أَنَا حَمَلْتُكُمْ بَلِ اللَّهُ حَمَلَكُمْ، ‏‏‏‏‏‏إِنِّي وَاللَّهِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ لَا أَحْلِفُ عَلَى يَمِينٍ، ‏‏‏‏‏‏فَأَرَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا، ‏‏‏‏‏‏إِلَّا كَفَّرْتُ عَنْ يَمِينِي، ‏‏‏‏‏‏وَأَتَيْتُ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 6718
حدثنا قتيبة بن سعيد ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا حماد ، ‏‏‏‏‏‏عن غيلان بن جرير ، ‏‏‏‏‏‏عن أبي بردة بن أبي موسى ، ‏‏‏‏‏‏عن أبي موسى الأشعري، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أتيت رسول الله صلى الله عليه وسلم في رهط من الأشعريين أستحمله، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ والله لا أحملكم، ‏‏‏‏‏‏ما عندي ما أحملكم، ‏‏‏‏‏‏ثم لبثنا ما شاء الله، ‏‏‏‏‏‏فأتي بإبل فأمر لنا بثلاثة ذود، ‏‏‏‏‏‏فلما انطلقنا، ‏‏‏‏‏‏قال بعضنا لبعض:‏‏‏‏ لا يبارك الله لنا، ‏‏‏‏‏‏أتينا رسول الله صلى الله عليه وسلم نستحمله، ‏‏‏‏‏‏فحلف أن لا يحملنا فحملنا، ‏‏‏‏‏‏فقال أبو موسى:‏‏‏‏ فأتينا النبي صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏فذكرنا ذلك له، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ ما أنا حملتكم بل الله حملكم، ‏‏‏‏‏‏إني والله إن شاء الله لا أحلف على يمين، ‏‏‏‏‏‏فأرى غيرها خيرا منها، ‏‏‏‏‏‏إلا كفرت عن يميني، ‏‏‏‏‏‏وأتيت الذي هو خير.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 6718
حدثنا قتیبۃ بن سعید ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا حماد ، ‏‏‏‏‏‏عن غیلان بن جریر ، ‏‏‏‏‏‏عن ابی بردۃ بن ابی موسى ، ‏‏‏‏‏‏عن ابی موسى الاشعری، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اتیت رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم فی رہط من الاشعریین استحملہ، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ واللہ لا احملکم، ‏‏‏‏‏‏ما عندی ما احملکم، ‏‏‏‏‏‏ثم لبثنا ما شاء اللہ، ‏‏‏‏‏‏فاتی بابل فامر لنا بثلاثۃ ذود، ‏‏‏‏‏‏فلما انطلقنا، ‏‏‏‏‏‏قال بعضنا لبعض:‏‏‏‏ لا یبارک اللہ لنا، ‏‏‏‏‏‏اتینا رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم نستحملہ، ‏‏‏‏‏‏فحلف ان لا یحملنا فحملنا، ‏‏‏‏‏‏فقال ابو موسى:‏‏‏‏ فاتینا النبی صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏فذکرنا ذلک لہ، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ ما انا حملتکم بل اللہ حملکم، ‏‏‏‏‏‏انی واللہ ان شاء اللہ لا احلف على یمین، ‏‏‏‏‏‏فارى غیرہا خیرا منہا، ‏‏‏‏‏‏الا کفرت عن یمینی، ‏‏‏‏‏‏واتیت الذی ہو خیر.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے قتیبہ بن سعید نے بیان کیا، کہا ہم سے حماد بن زید نے بیان کیا، ان سے غیلان بن جریر نے، ان سے ابوبردہ بن ابی موسیٰ نے اور ان سے ابوموسیٰ اشعری (رض) نے بیان کیا کہ میں رسول اللہ کی خدمت میں قبیلہ اشعر کے چند لوگوں کے ساتھ حاضر ہوا اور آپ سے سواری کے لیے جانور مانگے۔ نبی کریم نے فرمایا کہ اللہ کی قسم میں تمہیں سواری کے جانور نہیں دے سکتا۔ پھر جب تک اللہ تعالیٰ نے چاہا ہم ٹھہرے رہے اور جب کچھ اونٹ آئے تو تین اونٹ ہمیں دئیے جانے کا حکم فرمایا۔ جب ہم انہیں لے کر چلے تو ہم میں سے بعض نے اپنے ساتھیوں سے کہا کہ ہمیں اللہ اس میں برکت نہیں دے گا۔ ہم نبی کریم کے پاس سواری کے جانور مانگنے آئے تھے تو آپ نے قسم کھالی تھی کہ ہمیں سواری کے جانور نہیں دے سکتے اور آپ نے عنایت فرمائے ہیں۔ ابوموسیٰ (رض) نے بیان کیا کہ پھر ہم نبی کریم کی خدمت میں حاضر ہوئے اور آپ سے اس کا ذکر کیا تو آپ نے فرمایا کہ میں نے تمہارے لیے جانور کا انتظام نہیں کیا ہے بلکہ اللہ تعالیٰ نے کیا ہے، اللہ کی قسم ! اگر اللہ نے چاہا تو جب بھی میں کوئی قسم کھا لوں گا اور پھر اس کے سوا اور چیز میں اچھائی ہوگی تو میں اپنی قسم کا کفارہ دے دوں گا اور وہی کام کروں گا جس میں اچھائی ہوگی۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abu Musa Al-Ashari (RA) :
I went to Allahs Apostle ﷺ along with a group of people from (the tribe of) Al-Ashari, asking for mounts. The Prophet ﷺ said, "By Allah, I will not give you anything to ride, and I have nothing to mount you on.” We stayed there as long as Allah wished, and after that, some camels were brought to the Prophet ﷺ and he ordered that we be given three camels. When we set out, some of us said to others, "Allah will not bless us, as we all went to Allahs Apostle ﷺ asking him for mounts, and although he had sworn that he would not give us mounts, he did give us.” So we returned to the Prophet; and mentioned that to him. He said, "I have not provided you with mounts, but Allah has. By Allah, Allah willing, if I ever take an oath, and then see that another is better than the first, I make expiration for my (dissolved) oath, and do what is better and make expiration.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں