Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 6819

صحیح بخاری – حدیث نمبر 6819

بلاط میں سنگسار کرنے کا بیان

حدیث نمبر: 6819
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُلَيْمَانَ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَهُودِيٍّ وَيَهُودِيَّةٍ، ‏‏‏‏‏‏قَدْ أَحْدَثَا جَمِيعًا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَهُمْ:‏‏‏‏ مَا تَجِدُونَ فِي كِتَابِكُمْ، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا:‏‏‏‏ إِنَّ أَحْبَارَنَا أَحْدَثُوا تَحْمِيمَ الْوَجْهِ وَالتَّجْبِيهَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلَامٍ:‏‏‏‏ ادْعُهُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ بِالتَّوْرَاةِ، ‏‏‏‏‏‏فَأُتِيَ بِهَا فَوَضَعَ أَحَدُهُمْ يَدَهُ عَلَى آيَةِ الرَّجْمِ، ‏‏‏‏‏‏وَجَعَلَ يَقْرَأُ مَا قَبْلَهَا وَمَا بَعْدَهَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَهُابْنُ سَلَامٍ:‏‏‏‏ ارْفَعْ يَدَكَ فَإِذَا آيَةُ الرَّجْمِ تَحْتَ يَدِهِ:‏‏‏‏ فَأَمَرَ بِهِمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرُجِمَا. قَالَ ابْنُ عُمَرَ:‏‏‏‏ فَرُجِمَا عِنْدَ الْبَلَاطِ، ‏‏‏‏‏‏فَرَأَيْتُ الْيَهُودِيَّ أَجْنَأَ عَلَيْهَا.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 6819
حدثنا محمد بن عثمان بن كرامة ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا خالد بن مخلد ، ‏‏‏‏‏‏عن سليمان ، ‏‏‏‏‏‏حدثني عبد الله بن دينار ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عمر رضي الله عنهما، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أتي رسول الله صلى الله عليه وسلم بيهودي ويهودية، ‏‏‏‏‏‏قد أحدثا جميعا، ‏‏‏‏‏‏فقال لهم:‏‏‏‏ ما تجدون في كتابكم، ‏‏‏‏‏‏قالوا:‏‏‏‏ إن أحبارنا أحدثوا تحميم الوجه والتجبيه، ‏‏‏‏‏‏قال عبد الله بن سلام:‏‏‏‏ ادعهم يا رسول الله بالتوراة، ‏‏‏‏‏‏فأتي بها فوضع أحدهم يده على آية الرجم، ‏‏‏‏‏‏وجعل يقرأ ما قبلها وما بعدها، ‏‏‏‏‏‏فقال لهابن سلام:‏‏‏‏ ارفع يدك فإذا آية الرجم تحت يده:‏‏‏‏ فأمر بهما رسول الله صلى الله عليه وسلم فرجما. قال ابن عمر:‏‏‏‏ فرجما عند البلاط، ‏‏‏‏‏‏فرأيت اليهودي أجنأ عليها.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 6819
حدثنا محمد بن عثمان بن کرامۃ ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا خالد بن مخلد ، ‏‏‏‏‏‏عن سلیمان ، ‏‏‏‏‏‏حدثنی عبد اللہ بن دینار ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عمر رضی اللہ عنہما، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اتی رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم بیہودی ویہودیۃ، ‏‏‏‏‏‏قد احدثا جمیعا، ‏‏‏‏‏‏فقال لہم:‏‏‏‏ ما تجدون فی کتابکم، ‏‏‏‏‏‏قالوا:‏‏‏‏ ان احبارنا احدثوا تحمیم الوجہ والتجبیہ، ‏‏‏‏‏‏قال عبد اللہ بن سلام:‏‏‏‏ ادعہم یا رسول اللہ بالتوراۃ، ‏‏‏‏‏‏فاتی بہا فوضع احدہم یدہ على آیۃ الرجم، ‏‏‏‏‏‏وجعل یقرا ما قبلہا وما بعدہا، ‏‏‏‏‏‏فقال لہابن سلام:‏‏‏‏ ارفع یدک فاذا آیۃ الرجم تحت یدہ:‏‏‏‏ فامر بہما رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم فرجما. قال ابن عمر:‏‏‏‏ فرجما عند البلاط، ‏‏‏‏‏‏فرایت الیہودی اجنا علیہا.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے محمد بن عثمان نے بیان کیا، کہا ہم سے خالد بن مخلد نے بیان کیا، ان سے سلیمان بن بلال نے، ان سے عبداللہ بن دینار نے بیان کیا اور ان سے عبداللہ بن عمر (رض) نے بیان کیا کہ رسول اللہ کے پاس ایک یہودی مرد اور ایک یہودی عورت کو لایا گیا، جنہوں نے زنا کیا تھا۔ نبی کریم نے ان سے پوچھا کہ تمہاری کتاب تورات میں اس کی سزا کیا ہے ؟ انہوں نے کہا کہ ہمارے علماء نے (اس کی سزا) چہرہ کو سیاہ کرنا اور گدھے پر الٹا سوار کرنا تجویز کی ہوئی ہے۔ اس پر عبداللہ بن سلام (رض) نے کہا : یا رسول اللہ ! ان سے توریت منگوائیے۔ جب توریت لائی گئی تو ان میں سے ایک نے رجم والی آیت پر اپنا ہاتھ رکھ لیا اور اس سے آگے اور پیچھے کی آیتیں پڑھنے لگا۔ عبداللہ بن سلام (رض) نے اس سے کہا کہ اپنا ہاتھ ہٹاؤ (اور جب اس نے اپنا ہاتھ ہٹایا تو) آیت رجم اس کے ہاتھ کے نیچے تھی۔ نبی کریم نے ان دونوں کے متعلق حکم دیا اور انہیں رجم کردیا گیا۔ ابن عمر (رض) نے بیان کیا کہ انہیں بلاط (مسجد نبوی کے قریب ایک جگہ) میں رجم کیا گیا۔ میں نے دیکھا کہ یہودی عورت کو مرد بچانے کے لیے اس پر جھک جھک پڑتا تھا۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Ibn Umar (RA) :
A Jew and a Jewess were brought to Allahs Apostle ﷺ on a charge of committing an illegal sexual intercourse. The Prophet ﷺ asked them. "What is the legal punishment (for this sin) in your Book (Torah)?” They replied, "Our priests have innovated the punishment of blackening the faces with charcoal and Tajbiya.” Abdullah bin Salam said, "O Allahs Apostle, tell them to bring the Torah.” The Torah was brought, and then one of the Jews put his hand over the Divine Verse of the Rajam (stoning to death) and started reading what preceded and what followed it. On that, Ibn Salam said to the Jew, "Lift up your hand.” Behold! The Divine Verse of the Rajam was under his hand. So Allahs Apostle ﷺ ordered that the two (sinners) be stoned to death, and so they were stoned. Ibn Umar (RA) added: So both of them were stoned at the Balat and I saw the Jew sheltering the Jewess.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں