Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 6825

صحیح بخاری – حدیث نمبر 6825

اقرار کرنے والے سے امام کا دریافت کرنا کہ کیا توشادی شدہ ہے

حدیث نمبر: 6825
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ الْمُسَيَّبِ ، ‏‏‏‏‏‏وَأبِي سَلَمَةَ ، ‏‏‏‏‏‏أنَّ أبَا هُرَيْرَةَ قَالَ:‏‏‏‏ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ مِنَ النَّاسِ وَهُوَ فِي الْمَسْجِدِ، ‏‏‏‏‏‏فَنَادَاهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏إِنِّي زَنَيْتُ يُرِيدُ نَفْسَهُ فَأَعْرَضَ عَنْهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَتَنَحَّى لِشِقِّ وَجْهِهِ الَّذِي أَعْرَضَ قِبَلَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏إِنِّي زَنَيْتُ، ‏‏‏‏‏‏فَأَعْرَضَ عَنْهُ فَجَاءَ لِشِقِّ وَجْهِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الَّذِي أَعْرَضَ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا شَهِدَ عَلَى نَفْسِهِ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ، ‏‏‏‏‏‏دَعَاهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَبِكَ جُنُونٌ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ لَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَحْصَنْتَ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ اذْهَبُوا بِهِ فَارْجُمُوهُ ؟.
حدیث نمبر: 6826
قَالَ ابْنُ شِهَابٍ :‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي مَنْ سَمِعَ جَابِرًا ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَكُنْتُ فِيمَنْ رَجَمَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَرَجَمْنَاهُ بِالْمُصَلَّى، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا أَذْلَقَتْهُ الْحِجَارَةُ، ‏‏‏‏‏‏جَمَزَ حَتَّى أَدْرَكْنَاهُ بِالْحَرَّةِ، ‏‏‏‏‏‏فَرَجَمْنَاهُ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 6825
حدثنا سعيد بن عفير ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثني الليث ، ‏‏‏‏‏‏حدثني عبد الرحمن بن خالد ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن شهاب ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن المسيب ، ‏‏‏‏‏‏وأبي سلمة ، ‏‏‏‏‏‏أن أبا هريرة قال:‏‏‏‏ أتى رسول الله صلى الله عليه وسلم رجل من الناس وهو في المسجد، ‏‏‏‏‏‏فناداه يا رسول الله، ‏‏‏‏‏‏إني زنيت يريد نفسه فأعرض عنه النبي صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏فتنحى لشق وجهه الذي أعرض قبله، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ يا رسول الله، ‏‏‏‏‏‏إني زنيت، ‏‏‏‏‏‏فأعرض عنه فجاء لشق وجه النبي صلى الله عليه وسلم الذي أعرض عنه، ‏‏‏‏‏‏فلما شهد على نفسه أربع شهادات، ‏‏‏‏‏‏دعاه النبي صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ أبك جنون ؟ قال:‏‏‏‏ لا يا رسول الله، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ أحصنت ؟ قال:‏‏‏‏ نعم يا رسول الله، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اذهبوا به فارجموه ؟.
حدیث نمبر: 6826
قال ابن شهاب :‏‏‏‏ أخبرني من سمع جابرا ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ فكنت فيمن رجمه، ‏‏‏‏‏‏فرجمناه بالمصلى، ‏‏‏‏‏‏فلما أذلقته الحجارة، ‏‏‏‏‏‏جمز حتى أدركناه بالحرة، ‏‏‏‏‏‏فرجمناه.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 6825
حدثنا سعید بن عفیر ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنی اللیث ، ‏‏‏‏‏‏حدثنی عبد الرحمن بن خالد ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن شہاب ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن المسیب ، ‏‏‏‏‏‏وابی سلمۃ ، ‏‏‏‏‏‏ان ابا ہریرۃ قال:‏‏‏‏ اتى رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم رجل من الناس وہو فی المسجد، ‏‏‏‏‏‏فناداہ یا رسول اللہ، ‏‏‏‏‏‏انی زنیت یرید نفسہ فاعرض عنہ النبی صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏فتنحى لشق وجہہ الذی اعرض قبلہ، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ یا رسول اللہ، ‏‏‏‏‏‏انی زنیت، ‏‏‏‏‏‏فاعرض عنہ فجاء لشق وجہ النبی صلى اللہ علیہ وسلم الذی اعرض عنہ، ‏‏‏‏‏‏فلما شہد على نفسہ اربع شہادات، ‏‏‏‏‏‏دعاہ النبی صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ ابک جنون ؟ قال:‏‏‏‏ لا یا رسول اللہ، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ احصنت ؟ قال:‏‏‏‏ نعم یا رسول اللہ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اذہبوا بہ فارجموہ ؟.
حدیث نمبر: 6826
قال ابن شہاب :‏‏‏‏ اخبرنی من سمع جابرا ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ فکنت فیمن رجمہ، ‏‏‏‏‏‏فرجمناہ بالمصلى، ‏‏‏‏‏‏فلما اذلقتہ الحجارۃ، ‏‏‏‏‏‏جمز حتى ادرکناہ بالحرۃ، ‏‏‏‏‏‏فرجمناہ.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے سعید بن عفیر نے بیان کیا، کہا ہم سے لیث بن سعد نے بیان کیا، کہا مجھ سے عبدالرحمٰن بن خالد نے، ان سے ابن شہاب نے، ان سے ابن المسیب اور ابوسلمہ نے اور ان سے ابوہریرہ (رض) نے بیان کیا کہ رسول اللہ کے پاس ایک صاحب آئے۔ نبی کریم اس وقت مسجد میں بیٹھے ہوئے تھے۔ انہوں نے آواز دی یا رسول اللہ ! میں نے زنا کیا ہے۔ خود اپنے متعلق وہ کہہ رہے تھے۔ نبی کریم نے ان سے اپنا منہ پھیرلیا۔ لیکن وہ صاحب بھی ہٹ کر اسی طرف کھڑے ہوگئے جدھر آپ نے اپنا منہ پھیرا تھا اور عرض کیا : یا رسول اللہ ! میں نے زنا کیا ہے۔ نبی کریم نے پھر اپنا منہ پھیرلیا اور وہ بھی دوبارہ اس طرف آگئے جدھر نبی کریم نے اپنا منہ پھیرا تھا اور اس طرح جب اس نے چار مرتبہ اپنے گناہ کا اقرار کرلیا تو نبی کریم نے اس کو بلایا اور پوچھا کیا تم پاگل ہو ؟ انہوں نے کہا کہ نہیں یا رسول اللہ ! نبی کریم نے پوچھا کیا تم شادی شدہ ہو ؟ انہوں نے کہا : جی یا رسول اللہ ! نبی کریم نے صحابہ سے فرمایا کہ انہیں لے جاؤ اور رجم کر دو ۔
ابن شہاب نے بیان کیا کہ جنہوں نے جابر (رض) سے حدیث سنی تھی انہوں نے مجھے خبر دی کہ جابر (رض) نے بیان کیا کہ میں بھی ان لوگوں میں شامل تھا جنہوں نے انہیں رجم کیا تھا جب ان پر پتھر پڑے تو وہ بھاگنے لگے۔ لیکن ہم نے انہیں حرہ (حرہ مدینہ کی پتھریلی زمین) میں جا لیا اور انہیں رجم کردیا۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abu Hurairah (RA) :
A man from among the people, came to Allahs Apostle ﷺ while Allahs Apostle ﷺ was sitting in the mosque, and addressed him, saying, "O Allahs Apostle ﷺ ! I have committed an illegal sexual intercourse.” The Prophet ﷺ turned his face away from him. The man came to that side to which the Prophet ﷺ had turned his face, and said, "O Allahs Apostle ﷺ ! I have committed an illegal intercourse.” The Prophet ﷺ turned his face to the other side, and the man came to that side, and when he confessed four times, the Prophet ﷺ called him and said, "Are you mad?” He said, "No, O Allahs Apostle! ﷺ ” The Prophet ﷺ said, "Are you married?” He said, "Yes, O Allahs Apostle.” The Prophet ﷺ said (to the people), "Take him away and stone him to death.” Ibn Shihab (RA) added, "I was told by one who heard Jabir, that Jabir said, I was among those who stoned the man, and we stoned him at the Musalla (Id praying Place), and when the stones troubled him, he jumped quickly and ran away, but we overtook him at Al-Harra and stoned him to death (there). "

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں