Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 6911

صحیح بخاری – حدیث نمبر 6911

اس شخص کا بیان جو غلام یا بچہ عاریتا طلب کرے اور ذکر کیا جاتا ہے کہ ام سلیم نے کتاب کے معلم کے پاس لکھ بھیجا کہ میرے پاس چند لڑکے بھیج دو جو اون صاف کریں اور کسی آزاد کو میرے پاس نہ بھیجنا۔

حدیث نمبر: 6911
حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسٍ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ أَخَذَ أَبُو طَلْحَةَ بِيَدِي، ‏‏‏‏‏‏فَانْطَلَقَ بِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏إِنَّ أَنَسًا غُلَامٌ كَيِّسٌ، ‏‏‏‏‏‏فَلْيَخْدُمْكَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَخَدَمْتُهُ فِي الْحَضَرِ وَالسَّفَرِ، ‏‏‏‏‏‏فَوَاللَّهِ مَا قَالَ لِي لِشَيْءٍ صَنَعْتُهُ لِمَ صَنَعْتَ هَذَا هَكَذَا، ‏‏‏‏‏‏وَلَا لِشَيْءٍ لَمْ أَصْنَعْهُ لِمَ لَمْ تَصْنَعْ هَذَا هَكَذَا.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 6911
حدثني عمرو بن زرارة ، ‏‏‏‏‏‏أخبرنا إسماعيل بن إبراهيم ، ‏‏‏‏‏‏عن عبد العزيز ، ‏‏‏‏‏‏عن أنس ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ لما قدم رسول الله صلى الله عليه وسلم المدينة أخذ أبو طلحة بيدي، ‏‏‏‏‏‏فانطلق بي إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ يا رسول الله، ‏‏‏‏‏‏إن أنسا غلام كيس، ‏‏‏‏‏‏فليخدمك، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ فخدمته في الحضر والسفر، ‏‏‏‏‏‏فوالله ما قال لي لشيء صنعته لم صنعت هذا هكذا، ‏‏‏‏‏‏ولا لشيء لم أصنعه لم لم تصنع هذا هكذا.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 6911
حدثنی عمرو بن زرارۃ ، ‏‏‏‏‏‏اخبرنا اسماعیل بن ابراہیم ، ‏‏‏‏‏‏عن عبد العزیز ، ‏‏‏‏‏‏عن انس ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ لما قدم رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم المدینۃ اخذ ابو طلحۃ بیدی، ‏‏‏‏‏‏فانطلق بی الى رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ یا رسول اللہ، ‏‏‏‏‏‏ان انسا غلام کیس، ‏‏‏‏‏‏فلیخدمک، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ فخدمتہ فی الحضر والسفر، ‏‏‏‏‏‏فواللہ ما قال لی لشیء صنعتہ لم صنعت ہذا ہکذا، ‏‏‏‏‏‏ولا لشیء لم اصنعہ لم لم تصنع ہذا ہکذا.

حدیث کا اردو ترجمہ

مجھ سے عمر بن زرارہ نے بیان کیا، کہا ہم کو اسماعیل بن ابراہیم نے خبر دی، انہیں عبدالعزیز نے اور ان سے انس (رض) نے بیان کیا کہ جب رسول اللہ مدینہ تشریف لائے تو طلحہ (رض) میرا ہاتھ پکڑ کر نبی کریم کے پاس لائے اور کہا : یا رسول اللہ ! انس سمجھ دار لڑکا ہے اور یہ آپ کی خدمت کرے گا۔ انس (رض) نے بیان کیا کہ پھر میں نے نبی کریم کی خدمت سفر میں بھی کی اور گھر پر بھی۔ واللہ ! نبی کریم نے کبھی مجھ سے کسی چیز کے متعلق جو میں نے کردیا ہو یہ نہیں فرمایا کہ یہ کام تم نے اس طرح کیوں کیا اور نہ کسی ایسی چیز کے متعلق جسے میں نے نہ کیا ہو آپ نے یہ نہیں فرمایا کہ یہ کام تم نے اس طرح کیوں نہیں کیا۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abdul- Aziz (RA) :
Anas said, "When Allahs Apostle ﷺ arrived at Medina, Abu Talha took hold of my hand and brought me to Allahs Apostle ﷺ and said, "O Allahs Apostle ﷺ ! Anas is an intelligent boy, so let him serve you.” Anas added, "So I served the Prophet ﷺ L at home and on journeys; by Allah, he never said to me for anything which I did: Why have you done this like this or, for anything which I did not do: Why have you not done this like this?”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں