صحیح بخاری – حدیث نمبر 6933
اس شخص کا بیان جو تالیف قلوب کے لئے یا اس خیال سے کہ لوگ اس سے نفرت کرنے لگیں گے خوارج سے لڑنا چھوڑ دو
حدیث نمبر: 6933
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، قَالَ: بَيْنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْسِمُ، جَاءَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ ذِي الْخُوَيْصِرَةِ التَّمِيمِيُّ، فَقَالَ: اعْدِلْ يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَقَالَ: وَيْلَكَ وَمَنْ يَعْدِلُ إِذَا لَمْ أَعْدِلْ، قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ: دَعْنِي أَضْرِبْ عُنُقَهُ، قَالَ: دَعْهُ فَإِنَّ لَهُ أَصْحَابًا يَحْقِرُ أَحَدُكُمْ صَلَاتَهُ مَعَ صَلَاتِهِ، وَصِيَامَهُ مَعَ صِيَامِهِ، يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ، يُنْظَرُ فِي قُذَذِهِ فَلَا يُوجَدُ فِيهِ شَيْءٌ، ثُمَّ يُنْظَرُ فِي نَصْلِهِ فَلَا يُوجَدُ فِيهِ شَيْءٌ، ثُمَّ يُنْظَرُ فِي رِصَافِهِ فَلَا يُوجَدُ فِيهِ شَيْءٌ، ثُمَّ يُنْظَرُ فِي نَضِيِّهِ فَلَا يُوجَدُ فِيهِ شَيْءٌ، قَدْ سَبَقَ الْفَرْثَ وَالدَّمَ، آيَتُهُمْ رَجُلٌ إِحْدَى يَدَيْهِ، أَوْ قَالَ ثَدْيَيْهِ، مِثْلُ ثَدْيِ الْمَرْأَةِ، أَوْ قَالَ مِثْلُ الْبَضْعَةِ، تَدَرْدَرُ، يَخْرُجُونَ عَلَى حِينِ فُرْقَةٍ مِنَ النَّاسِ، قَالَ أَبُو سَعِيد: أَشْهَدُ سَمِعْتُ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَشْهَدُ أَنَّ عَلِيًّا قَتَلَهُمْ وَأَنَا مَعَهُ، جِيءَ بِالرَّجُلِ عَلَى النَّعْتِ الَّذِي نَعَتَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: فَنَزَلَتْ فِيهِ: وَمِنْهُمْ مَنْ يَلْمِزُكَ فِي الصَّدَقَاتِ سورة التوبة آية 58.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 6933
حدثنا عبد الله بن محمد ، حدثنا هشام ، أخبرنا معمر ، عن الزهري ، عن أبي سلمة ، عن أبي سعيد ، قال: بينا النبي صلى الله عليه وسلم يقسم، جاء عبد الله بن ذي الخويصرة التميمي، فقال: اعدل يا رسول الله، فقال: ويلك ومن يعدل إذا لم أعدل، قال عمر بن الخطاب: دعني أضرب عنقه، قال: دعه فإن له أصحابا يحقر أحدكم صلاته مع صلاته، وصيامه مع صيامه، يمرقون من الدين كما يمرق السهم من الرمية، ينظر في قذذه فلا يوجد فيه شيء، ثم ينظر في نصله فلا يوجد فيه شيء، ثم ينظر في رصافه فلا يوجد فيه شيء، ثم ينظر في نضيه فلا يوجد فيه شيء، قد سبق الفرث والدم، آيتهم رجل إحدى يديه، أو قال ثدييه، مثل ثدي المرأة، أو قال مثل البضعة، تدردر، يخرجون على حين فرقة من الناس، قال أبو سعيد: أشهد سمعت من النبي صلى الله عليه وسلم، وأشهد أن عليا قتلهم وأنا معه، جيء بالرجل على النعت الذي نعته النبي صلى الله عليه وسلم، قال: فنزلت فيه: ومنهم من يلمزك في الصدقات سورة التوبة آية 58.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 6933
حدثنا عبد اللہ بن محمد ، حدثنا ہشام ، اخبرنا معمر ، عن الزہری ، عن ابی سلمۃ ، عن ابی سعید ، قال: بینا النبی صلى اللہ علیہ وسلم یقسم، جاء عبد اللہ بن ذی الخویصرۃ التمیمی، فقال: اعدل یا رسول اللہ، فقال: ویلک ومن یعدل اذا لم اعدل، قال عمر بن الخطاب: دعنی اضرب عنقہ، قال: دعہ فان لہ اصحابا یحقر احدکم صلاتہ مع صلاتہ، وصیامہ مع صیامہ، یمرقون من الدین کما یمرق السہم من الرمیۃ، ینظر فی قذذہ فلا یوجد فیہ شیء، ثم ینظر فی نصلہ فلا یوجد فیہ شیء، ثم ینظر فی رصافہ فلا یوجد فیہ شیء، ثم ینظر فی نضیہ فلا یوجد فیہ شیء، قد سبق الفرث والدم، آیتہم رجل احدى یدیہ، او قال ثدییہ، مثل ثدی المراۃ، او قال مثل البضعۃ، تدردر، یخرجون على حین فرقۃ من الناس، قال ابو سعید: اشہد سمعت من النبی صلى اللہ علیہ وسلم، واشہد ان علیا قتلہم وانا معہ، جیء بالرجل على النعت الذی نعتہ النبی صلى اللہ علیہ وسلم، قال: فنزلت فیہ: ومنہم من یلمزک فی الصدقات سورۃ التوبۃ آیۃ 58.
حدیث کا اردو ترجمہ
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Abu Said (RA) :
While the Prophet ﷺ was distributing (something, Abdullah bin Dhil Khawaisira At-Tamimi came and said, "Be just, O Allahs Apostle! ﷺ ” The Prophet ﷺ said, "Woe to you ! Who would be just if I were not?” Umar bin Al-Khattab (RA) said, "Allow me to cut off his neck ! ” The Prophet ﷺ said, ” Leave him, for he has companions, and if you compare your prayers with their prayers and your fasting with theirs, you will look down upon your prayers and fasting, in comparison to theirs. Yet they will go out of the religion as an arrow darts through the games body in which case, if the Qudhadh of the arrow is examined, nothing will be found on it, and when its Nasl is examined, nothing will be found on it; and then its Nadiyi is examined, nothing will be found on it. The arrow has been too fast to be smeared by dung and blood. The sign by which these people will be recognized will be a man whose one hand (or breast) will be like the breast of a woman (or like a moving piece of flesh). These people will appear when there will be differences among the people (Muslims).” Abu Said added: I testify that I heard this from the Prophet ﷺ and also testify that Ali killed those people while I was with him. The man with the description given by the Prophet ﷺ was brought to Ali. The following Verses were revealed in connection with that very person (i.e., Abdullah bin Dhil-Khawaisira At-Tarnimi): And among them are men who accuse you ( O Muhammad ﷺ ) in the matter of (the distribution of) the alms. (9.58)