صحیح بخاری – حدیث نمبر 6946
مجبور کا نکاح جائز نہیں اور تم اپنی لونڈیوں کو اگر وہ پاکدامن رہنا چاہیں اس لئے زنا پر مجبور نہ کرو کہ دنیاوی زندگی کا سامان تیار کرو اور جو شخص انہیں مجبور کرے تو اللہ تعالیٰ ان کے مجبور کیے جانے کے بعد بخشنے والا مہربان ہے
حدیث نمبر: 6946
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو هُوَ ذَكْوَانُ ، عَنْعَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، يُسْتَأْمَرُ النِّسَاءُ فِي أَبْضَاعِهِنَّ ؟، قَالَ: نَعَمْ، قُلْتُ: فَإِنَّ الْبِكْرَ تُسْتَأْمَرُ، فَتَسْتَحْيِي، فَتَسْكُتُ، قَالَ: سُكَاتُهَا إِذْنُهَا.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 6946
حدثنا محمد بن يوسف ، حدثنا سفيان ، عن ابن جريج ، عن ابن أبي مليكة ، عن أبي عمرو هو ذكوان ، عنعائشة رضي الله عنها، قالت: قلت: يا رسول الله، يستأمر النساء في أبضاعهن ؟، قال: نعم، قلت: فإن البكر تستأمر، فتستحيي، فتسكت، قال: سكاتها إذنها.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 6946
حدثنا محمد بن یوسف ، حدثنا سفیان ، عن ابن جریج ، عن ابن ابی ملیکۃ ، عن ابی عمرو ہو ذکوان ، عنعائشۃ رضی اللہ عنہا، قالت: قلت: یا رسول اللہ، یستامر النساء فی ابضاعہن ؟، قال: نعم، قلت: فان البکر تستامر، فتستحیی، فتسکت، قال: سکاتہا اذنہا.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے محمد بن یوسف نے بیان کیا، کہا ہم سے سفیان نے بیان کیا، ان سے ابن جریج نے، ان سے ابن ابی ملیکہ نے، ان سے ابوعمرو نے جن کا نام ذکوان ہے اور ان سے عائشہ (رض) نے بیان کیا کہ میں نے عرض کیا : یا رسول اللہ ! کیا عورتوں سے ان کے نکاح کے سلسلہ میں اجازت لی جائے گی ؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا، ہاں۔ میں نے عرض کیا لیکن کنواری لڑکی سے اجازت لی جائے گی تو وہ شرم کی وجہ سے چپ سادھ لے گی۔ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ اس کی خاموشی ہی اجازت ہے۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Aisha (RA) :
I asked the Prophet, "O Allahs Apostle ﷺ ! Should the women be asked for their consent to their marriage?” He said, "Yes.” I said, "A virgin, if asked, feels shy and keeps quiet.” He said, "Her silence means her consent.”