Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 7010

صحیح بخاری – حدیث نمبر 7010

خواب میں سبزی اور سبز باغ دیکھنے کا بیان

حدیث نمبر: 7010
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجُعْفِيُّ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَرَمِيُّ بْنُ عُمَارَةَ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَقَيْسُ بْنُ عُبَادٍ كُنْتُ فِي حَلْقَةٍ فِيهَا سَعْدُ بْنُ مَالِكٍ ، ‏‏‏‏‏‏ وَابْنُ عُمَرَ ، ‏‏‏‏‏‏فَمَرَّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلَامٍ ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالُوا:‏‏‏‏ هَذَا رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ لَهُ:‏‏‏‏ إِنَّهُمْ قَالُوا:‏‏‏‏ كَذَا وَكَذَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سُبْحَانَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏مَا كَانَ يَنْبَغِي لَهُمْ أَنْ يَقُولُوا مَا لَيْسَ لَهُمْ بِهِ عِلْمٌ، ‏‏‏‏‏‏إِنَّمَا رَأَيْتُ كَأَنَّمَا عَمُودٌ وُضِعَ فِي رَوْضَةٍ خَضْرَاءَ فَنُصِبَ فِيهَا وَفِي رَأْسِهَا عُرْوَةٌ وَفِي أَسْفَلِهَا مِنْصَفٌ، ‏‏‏‏‏‏وَالْمِنْصَفُ الْوَصِيفُ، ‏‏‏‏‏‏فَقِيلَ:‏‏‏‏ ارْقَهْ، ‏‏‏‏‏‏فَرَقِيتُهُ حَتَّى أَخَذْتُ بِالْعُرْوَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَصَصْتُهَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ يَمُوتُ عَبْدُ اللَّهِ وَهُوَ آخِذٌ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقَى.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 7010
حدثنا عبد الله بن محمد الجعفي ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا حرمي بن عمارة ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا قرة بن خالد ، ‏‏‏‏‏‏عن محمد بن سيرين ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قالقيس بن عباد كنت في حلقة فيها سعد بن مالك ، ‏‏‏‏‏‏ وابن عمر ، ‏‏‏‏‏‏فمر عبد الله بن سلام ، ‏‏‏‏‏‏فقالوا:‏‏‏‏ هذا رجل من أهل الجنة، ‏‏‏‏‏‏فقلت له:‏‏‏‏ إنهم قالوا:‏‏‏‏ كذا وكذا، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سبحان الله، ‏‏‏‏‏‏ما كان ينبغي لهم أن يقولوا ما ليس لهم به علم، ‏‏‏‏‏‏إنما رأيت كأنما عمود وضع في روضة خضراء فنصب فيها وفي رأسها عروة وفي أسفلها منصف، ‏‏‏‏‏‏والمنصف الوصيف، ‏‏‏‏‏‏فقيل:‏‏‏‏ ارقه، ‏‏‏‏‏‏فرقيته حتى أخذت بالعروة، ‏‏‏‏‏‏فقصصتها على رسول الله صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ يموت عبد الله وهو آخذ بالعروة الوثقى.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 7010
حدثنا عبد اللہ بن محمد الجعفی ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا حرمی بن عمارۃ ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا قرۃ بن خالد ، ‏‏‏‏‏‏عن محمد بن سیرین ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قالقیس بن عباد کنت فی حلقۃ فیہا سعد بن مالک ، ‏‏‏‏‏‏ وابن عمر ، ‏‏‏‏‏‏فمر عبد اللہ بن سلام ، ‏‏‏‏‏‏فقالوا:‏‏‏‏ ہذا رجل من اہل الجنۃ، ‏‏‏‏‏‏فقلت لہ:‏‏‏‏ انہم قالوا:‏‏‏‏ کذا وکذا، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سبحان اللہ، ‏‏‏‏‏‏ما کان ینبغی لہم ان یقولوا ما لیس لہم بہ علم، ‏‏‏‏‏‏انما رایت کانما عمود وضع فی روضۃ خضراء فنصب فیہا وفی راسہا عروۃ وفی اسفلہا منصف، ‏‏‏‏‏‏والمنصف الوصیف، ‏‏‏‏‏‏فقیل:‏‏‏‏ ارقہ، ‏‏‏‏‏‏فرقیتہ حتى اخذت بالعروۃ، ‏‏‏‏‏‏فقصصتہا على رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏فقال رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم:‏‏‏‏ یموت عبد اللہ وہو آخذ بالعروۃ الوثقى.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے عبداللہ بن محمد الجعفی نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے حرمی بن عمارہ نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے قرہ بن خالد نے بیان کیا، ان سے محمد بن سیرین نے بیان کیا، ان سے قیس بن عباد نے بیان کیا کہ میں ایک حلقہ میں بیٹھا تھا جس میں سعد بن مالک اور عبداللہ بن عمر (رض) بیٹھے ہوئے تھے۔ وہاں سے عبداللہ بن سلام (رض) گزرے تو لوگوں نے کہا کہ یہ اہل جنت میں سے ہیں۔ میں نے ان سے کہا کہ وہ اس طرح کی بات کہہ رہے ہیں۔ آپ نے فرمایا، سبحان اللہ ان کے لیے مناسب نہیں کہ وہ ایسی بات کہیں جس کا انہیں علم نہیں ہے۔ میں نے خواب میں دیکھا تھا کہ ایک ستون ایک ہرے بھرے باغ میں نصب کیا ہوا ہے اس ستون کے اوپر کے سرے پر ایک حلقہ ( عروة ) لگا ہوا تھا اور نیچے منصف تھا۔ منصف سے مراد خادم ہے پھر کہا گیا کہ اس پر چڑھ جاؤ میں چڑھ گیا اور میں نے حلقہ پکڑ لیا، پھر میں نے اس کا تذکرہ رسول اللہ سے کیا تو آپ نے فرمایا کہ عبداللہ کا جب انتقال ہوگیا تو وہ العروة الوثقى کو پکڑے ہوئے ہوں گے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Qais bin Ubadah (RA) :
I was sitting in a gathering in which there was Sad bin Malik and Ibn Umar (RA). Abdullah bin Salam passed in front of them and they said, "This man is from the people of Paradise.” I said to Abdullah bin Salam, "They said so-and-so.” He replied, "Subhan Allah! They ought not to have said things of which they have no knowledge, but I saw (in a dream) that a post was fixed in a green garden. At the top of the post there was a handhold and below it there was a servant. I was asked to climb (the post). So I climbed it till I got hold of the handhold.” Then I narrated this dream to Allahs Apostle. Allahs Apostle ﷺ said, "Abdullah will die while still holding the firm reliable handhold (i.e., Islam).”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں