Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 7020

صحیح بخاری – حدیث نمبر 7020

خواب میں کنوئیں سے ایک دو ڈول کمزوری کے ساتھ کھینچتے ہوئے دیکھنے کا بیان

حدیث نمبر: 7020
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَالِمٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ رُؤْيَا النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أَبِي بَكْرٍ،‏‏‏‏وَعُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ رَأَيْتُ النَّاسَ اجْتَمَعُوا، ‏‏‏‏‏‏فَقَامَ أَبُو بَكْرٍ فَنَزَعَ ذَنُوبًا أَوْ ذَنُوبَيْنِ وَفِي نَزْعِهِ ضَعْفٌ، ‏‏‏‏‏‏وَاللَّهُ يَغْفِرُ لَهُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَامَ ابْنُ الْخَطَّابِ، ‏‏‏‏‏‏فَاسْتَحَالَتْ غَرْبًا، ‏‏‏‏‏‏فَمَا رَأَيْتُ مِنَ النَّاسِ مَنْ يَفْرِي فَرْيَهُ حَتَّى ضَرَبَ النَّاسُ بِعَطَنٍ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 7020
حدثنا أحمد بن يونس ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا زهير ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا موسى بن عقبة ، ‏‏‏‏‏‏عن سالم ، ‏‏‏‏‏‏عن أبيه ، ‏‏‏‏‏‏عن رؤيا النبي صلى الله عليه وسلم في أبي بكر،‏‏‏‏وعمر، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ رأيت الناس اجتمعوا، ‏‏‏‏‏‏فقام أبو بكر فنزع ذنوبا أو ذنوبين وفي نزعه ضعف، ‏‏‏‏‏‏والله يغفر له، ‏‏‏‏‏‏ثم قام ابن الخطاب، ‏‏‏‏‏‏فاستحالت غربا، ‏‏‏‏‏‏فما رأيت من الناس من يفري فريه حتى ضرب الناس بعطن.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 7020
حدثنا احمد بن یونس ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا زہیر ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا موسى بن عقبۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن سالم ، ‏‏‏‏‏‏عن ابیہ ، ‏‏‏‏‏‏عن رویا النبی صلى اللہ علیہ وسلم فی ابی بکر،‏‏‏‏وعمر، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ رایت الناس اجتمعوا، ‏‏‏‏‏‏فقام ابو بکر فنزع ذنوبا او ذنوبین وفی نزعہ ضعف، ‏‏‏‏‏‏واللہ یغفر لہ، ‏‏‏‏‏‏ثم قام ابن الخطاب، ‏‏‏‏‏‏فاستحالت غربا، ‏‏‏‏‏‏فما رایت من الناس من یفری فریہ حتى ضرب الناس بعطن.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے احمد بن یونس نے بیان کیا، کہا ہم سے زہیر نے بیان کیا، کہا ہم سے موسیٰ نے بیان کیا، ان سے سالم نے، ان سے ان کے والد نے کہ نبی کریم نے ابوبکر و عمر (رض) کے خواب کے سلسلے میں فرمایا کہ میں نے لوگوں کو دیکھا کہ جمع ہوگئے ہیں پھر ابوبکر کھڑے ہوئے اور ایک یا دو ڈول پانی کھینچا اور ان کے کھینچنے میں کمزوری تھی، اللہ ان کی مغفرت کرے۔ پھر عمر بن خطاب کھڑے ہوئے اور وہ بڑا ڈول بن گیا۔ میں نے لوگوں میں سے کسی کو اتنی مہارت کے ساتھ پانی نکالتے نہیں دیکھا یہاں تک کہ لوگوں نے حوض بھر لیے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Salims father (RA) :
about the Prophets dream in which he has seen Abu Bakr (RA) and Umar (RA) : The Prophet ﷺ said, "I saw (in a dream) that the people had gathered. Then Abu Bakr (RA) stood up and pulled out one or two buckets full of water (from a well) and there was weakness in his pulling — may Allah forgive him. Then Ibn Al-Khattab stood up, and the bucket turned into a very large one and I have never seen any strong man among the people doing such a hard job. He pulled out so much water that the people (drank to their satisfaction) and watered their camels to their fill, (and then after quenching their thirst) they sat beside the water.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں