صحیح بخاری – حدیث نمبر 7025
خواب میں وضو کرنے کا بیان
حدیث نمبر: 7025
حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ ، عَنْ عُقَيْلٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ، قَالَ: بَيْنَمَا نَحْنُ جُلُوسٌ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: بَيْنَا أَنَا نَائِمٌ رَأَيْتُنِي فِي الْجَنَّةِ فَإِذَا امْرَأَةٌ تَتَوَضَّأُ إِلَى جَانِبِ قَصْرٍ، فَقُلْتُ: لِمَنْ هَذَا الْقَصْرُ ؟، فَقَالُوا: لِعُمَرَ، فَذَكَرْتُ غَيْرَتَهُ فَوَلَّيْتُ مُدْبِرًا، فَبَكَى عُمَرُ، وَقَالَ: عَلَيْكَ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ أَغَارُ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 7025
حدثني يحيى بن بكير ، حدثنا الليث ، عن عقيل ، عن ابن شهاب ، أخبرني سعيد بن المسيب ، أن أبا هريرة ، قال: بينما نحن جلوس عند رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال: بينا أنا نائم رأيتني في الجنة فإذا امرأة تتوضأ إلى جانب قصر، فقلت: لمن هذا القصر ؟، فقالوا: لعمر، فذكرت غيرته فوليت مدبرا، فبكى عمر، وقال: عليك بأبي أنت وأمي يا رسول الله أغار.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 7025
حدثنی یحیى بن بکیر ، حدثنا اللیث ، عن عقیل ، عن ابن شہاب ، اخبرنی سعید بن المسیب ، ان ابا ہریرۃ ، قال: بینما نحن جلوس عند رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم، قال: بینا انا نائم رایتنی فی الجنۃ فاذا امراۃ تتوضا الى جانب قصر، فقلت: لمن ہذا القصر ؟، فقالوا: لعمر، فذکرت غیرتہ فولیت مدبرا، فبکى عمر، وقال: علیک بابی انت وامی یا رسول اللہ اغار.
حدیث کا اردو ترجمہ
مجھ سے یحییٰ بن بکیر نے بیان کیا، کہا ہم سے لیث بن سعد نے بیان کیا، ان سے عقیل نے، ان سے ابن شہاب نے، انہیں سعید بن مسیب نے خبر دی اور ان سے ابوہریرہ (رض) نے بیان کیا کہ ہم رسول اللہ ﷺ کے پاس بیٹھے ہوئے تھے۔ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا میں سویا ہوا تھا کہ میں نے اپنے آپ کو جنت میں دیکھا وہاں ایک عورت ایک محل کے کنارے وضو کر رہی تھی۔ میں نے پوچھا یہ محل کس کا ہے ؟ کہا عمر (رض) کا۔ پھر میں نے ان کی غیرت یاد کی اور وہاں سے لوٹ کر چلا آیا۔ اس پر عمر (رض) رو دئیے اور عرض کیا : یا رسول اللہ ! میرے ماں باپ آپ پر فدا ہوں، کیا آپ پر غیرت کروں گا۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Abu Hurairah (RA) :
We were sitting with Allahs Apostle ﷺ he said, "While I was sleeping, I saw myself in Paradise, and behold, a woman was performing ablution by the side of a palace. I asked, For whom is this palace? They replied, For Umar Then I remembered the Ghira of Umar and returned immediately.” Umar wept (on hearing that) and said, ” Let my father and mother be sacrificed for you, O Allahs Apostle ﷺ ! How dare I think of my Ghira being offended by you.